Запомни: ты моя - Барбара Воллес Страница 30

Книгу Запомни: ты моя - Барбара Воллес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Запомни: ты моя - Барбара Воллес читать онлайн бесплатно

Запомни: ты моя - Барбара Воллес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Воллес

– Что еще ты им сказал?

– Ничего. Клянусь.

Она ему поверила.

Указательным пальцем он приподнял ей подбородок.

– Моим единственным побуждением было сделать так, чтобы люди относились к тебе честно, – сказал он, проведя пальцем по ее нижней губе. – Я хотел, чтобы в твоих глазах больше не было обиды и боли.

Он смотрел на нее из-под опущенных век. Черные глаза скрыты густыми темными ресницами. Луиза не могла отвести от него взгляда. Быть с Нико… Она никогда не испытывала ничего подобного ни с кем – ни со Стивеном, вообще ни с кем. Одним легким прикосновением он способен затронуть ее чувства. Ей казалось, что она всю жизнь бродила в темноте и наконец вышла на свет. Нико заставил ее почувствовать себя красивой, умной, необыкновенной, и… она не могла подобрать нужных определений. Это ее пугало.

– Не хочу видеть тебя грустной, – прошептал он. – Все, чего я хочу, – быть уверенным, что ты счастлива. Прости, если я перестарался.

– На этот раз прощаю.

Нико улыбнулся и наклонил голову, чтобы ее поцеловать.

– Grazie, bella mia.

Ох, какая же она слабая, уступчивая. Она готова все ему простить, едва он коснулся ее губами. Стоит ему дотронуться до нее, и она принадлежит ему. Ей надо этого бояться, но тут Нико начал осыпать ей шею поцелуями, и эти поцелуи затмили все связные мысли.

Папка выскользнула из руки Нико.

– Что ты со мной делаешь, bella mial — прошептал он.

Точно такой же вопрос Луиза задала себе и… забыла обо всем на свете.

– Нет, нет и нет. – Луиза погрозила пальцем. – Тебе не удастся снова меня уговорить. – Но искорки в ее глазах говорили обратное.

Они обсуждали переезд Луизы в палаццо. За два вечера Нико удалось убедить Луизу отложить свой отъезд.

Однако сегодня Луиза настояла на том, что будет спать в собственной постели.

– Прекрасно, – ответил он.

– Да? – Она удивленно подняла брови, и Нико засмеялся. Она ждала спора, им обоим даже нравилось пререкаться.

– Да. Ты можешь спать там, где пожелаешь. Но уж точно, – он провел пальцем по ее затылку и вниз по шее, – ты не будешь спать в одиночестве.

У Луизы вырвался сдавленный стон, отчего ему захотелось зацеловать ее с головы до ног. Ему нравилось, с какой готовностью она откликается на его ласки и как упрямо старается скрыть это от него. Она зажмуривает глаза и прикусывает нижнюю губу, но ей не скрыть своего удовольствия. И тогда уже ему приходится скрывать, как сильно она его возбуждает. Она не может не догадываться, до какой степени. Он готов для нее на все, стоит ей лишь попросить.

Хочет вернуться в палаццо – значит, они вместе пойдут туда. Он убеждал ее остаться по единственной причине: он не хотел провести ночь без нее.

Нико пугало то, как сильно он в ней нуждается. Пугало и бодрило. У брата и сестры тоже так было, когда они влюбились? А у родителей? Если так, то он наконец-то понимает их немного лучше.

Хотя швырять в Луизу тарелками он никогда не будет.

– Ты так и не сказала, понравился ли тебе обед. – Он обнял ее за плечи. Они с Луизой опробовали блюда из осеннего меню Рафа.

– Очень вкусно, – ответила она. – Я никогда раньше не ела кролика. Но не уходи от разговора.

– Типично тосканское блюдо – это бифштекс по-флорентийски. И я не ухожу от разговора. Я уже готов позволить тебе одержать верх.

– Позволить? – Луиза провела ладонью по его руке, лежащей у нее на плече, и стиснула ему пальцы. Ее лицо оказалось совсем близко, так близко, что невозможно не поцеловать ее. Что Нико и сделал.

– Да, – прошептал он.

– За исключением прошлых двух ночей.

Вспомнив, что это были за ночи, Нико удовлетворенно простонал:

– Мы оба одержали верх.

Еще не совсем стемнело, и на небе не появились звезды, но подсветка фонтана уже была включена, и брошенные в чашу монетки блестели.

Нико опустил руку и взял первую попавшуюся, показав ее Луизе.

– Готов заплатить за твои мысли.

Она засмеялась:

– Я думала о том, как все изменилось с момента моего приезда в Монте-Каланетти.

– Надеюсь, что изменения к лучшему.

– Некоторые – да, – ответила она.

Свет, падающий ей на лицо, делал ее похожей на ангела. Она красивее нимфы в фонтане. Интересно, о чем думали все эти люди, бросавшие деньги и загадывавшие желания? Его желание стоит прямо перед ним.

– Я люблю тебя, – сам не зная как, сказал он.

У Луизы сердце подскочило к горлу.

– Нико…

– Знаю, – торопливо произнес он, – это слишком рано. Слишком стремительно. Но… – У него дрожала рука, когда он погладил ее по щеке. – По-моему, я люблю тебя уже очень давно.

Луиза не понимала, чего ей хочется – бежать или плакать. Он прав: все происходит слишком быстро. Если она произнесет те же слова, то это будет означать, что она снова влюбилась, как следует не подумав.

Но Нико, кажется, знает, о чем она думает, и от этого ей еще страшнее.

– Все в порядке. – Он прижал пальцы к ее губам. – Я пойму, если ты не готова ответить. Мне просто необходимо тебе это сказать.

Луиза не успела ответить, как у них за спиной раздался голос:

– Нико! Я так и подумал, что это ты. – К ним подошел худой жилистый мужчина с прилизанными черными волосами. – И синьорина Харрисон. – Он улыбался. – Как удачно, что я вас встретил. Не нужно будет созваниваться с вами.

– Со мной? – Луиза перевела взгляд на Нико.

– Простите, мне следовало представиться. Я – Доминик Мерлони.

– Из банка? – Очевидно, он решил, что с ней все-таки стоит поговорить.

Если банкир и заметил холодные нотки в ее голосе, он не придал этому значения.

– Да. Я хотел извиниться за то, что так неожиданно отменил нашу встречу. Семейные обстоятельства. Мне пришлось уехать из города.

– Как печально, – сказала Луиза, не поверив ему. – Надеюсь, что все обошлось.

– Да, спасибо. Поскольку я не знал, когда вернусь, то велел своей секретарше не договариваться о новой встрече. Сейчас я вернулся и готов обсудить ваш проект. Вы предполагаете превратить палаццо в модный отель, не так ли?

– Да! Именно так.

– Замечательно. Позвоните мне завтра, и мы договоримся о времени.

Невероятно. А она уже убедила себя, что ее планы придется отложить на несколько лет.

– Хм… – Ей все равно не стоит строить радужные планы. Пусть синьор Мерлони и готов ее выслушать, но кредитные возможности у нее не улучшились. – Мне кажется, что до нашей встречи вам следует знать, что я недавно развелась, и моя кредитная история относительно новая.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.