Отблески лунного света - Аманда Скотт Страница 31

Книгу Отблески лунного света - Аманда Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Отблески лунного света - Аманда Скотт читать онлайн бесплатно

Отблески лунного света - Аманда Скотт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Скотт

– Что за дерзости? – забормотала было Сибилла, но остановилась.

Сэр Малькольм вспыхнул.

– Ты не будешь разговаривать с ней об этом, слышишь меня? И не будешь заставлять ее поднимать восстание в собственном доме! Или, клянусь тебе, я заточу тебя в спальне до окончания ее свадьбы! Ты меня поняла?

– Да, сэр, – тихо сказала Сибилла и тактично сменила тему разговора.

Саймон несколько раз оглядывался на Сибиллу и сэра Малькольма, но сам ехал впереди перед слугами и охраной. Ему было любопытно, о чем же они беседовали так долго. В целом же ему было скучно, его мать и Розали ехали сзади, и ему хотелось развернуться и поехать рядом с Сибиллой и сэром Малькольмом. И только он подумал об этом, к нему вдруг подъехал сам сэр Малькольм.

– Если позволите, я проедусь с вами какое-то время.

– Конечно, сэр, – сказал Саймон. – Я еще раз должен поблагодарить вас за предложенное вами гостеприимство в Эйкермуре.

– Не стоит благодарности. Рад, что вы согласились. Я очень скучаю по своему сыну Хью, очень... и иногда по вечерам в замке меня пугает тишина, и все кажется таким пустым... Даже любимая и послушная дочь Элис не может дать мне успокоения. Хью был моим единственным сыном! И я его не уберег.

– Хью погиб как герой, – напомнил ему Саймон, стараясь не вспоминать о собственной потере. – Вы должны гордиться им.

– Да, да, конечно... Но лучше бы он был здесь, рядом со мной, – сказал сэр Малькольм. – Но я подъехал к вам не для того, чтобы жаловаться на судьбу. Я слышал, что вам нужно встретиться с наместником?

– Наши отношения остаются хорошими, сэр. Он понимает, что я должен быть рядом с семьей в Элайшоу, и знает, что я остался таким же преданным короне, как и раньше.

– Вы не хотите быть его врагом, Саймон?

– Я не могу стать его врагом, сэр Малькольм. И я не опасаюсь его.

– То есть вы хотите и сохранять свой нейтралитет, и быть одновременно на стороне шотландской короны? Это очень сложное положение. Как вам удается сохранять его?

Вспомнив, что сэр Малькольм сам принял когда-то предложение относительно Сибиллы только из-за возможности быть ближе к короне и Файфу, Саймон осторожно ответил:

– Я не думаю, что скоро будет война и что нам есть чего опасаться со стороны англичан. Перемирие с Англией длится уже два года и, надеюсь, в ближайшее время оно сохранится...

– Да, да, конечно... – сказал сэр Малькольм. – Но мне кажется, что вы озабочены тем, что происходит на ваших граничащих с Англией землях. По всей Шотландии ходят слухи об этих разбойниках, налетчиках, как только их не называют! Люди говорят, что вы не способны навести порядок на своих землях, поэтому нужно что-то предпринять для того, чтобы оградить Шотландию от опасности. Например, ввести туда королевские войска...

– И почему все говорят только об Элайшоу? Да и почему вы так твердо уверены в том, что это именно англичане пересекают границу? А что, если это шотландские наездники?

– А у вас есть доказательства, опровергающие подобное мнение? Предупреждаю вас, Саймон, это не впервые, когда английские разбойники грабят наших прохожих и наши деревни.

– Но почему людям и в голову не приходит, что такое напряженное состояние наших отношений с Англией может быть кому-то выгодно?

– То есть нарочно раздувают проблему?

– Я хочу только перемирия! – воскликнул Саймон. – Иначе пострадает мой замок и моя земля в первую очередь! Самые кровопролитные войны пройдут именно по Элайшоу! Я не хочу этого, не хочу войны! И мне нужно осознать свои дальнейшие действия.

Сэр Малькольм кивнул и заговорил о других проблемах, пока они не достигли реки Тевиот, где и остановились для еды и отдыха.

День был и вправду очень приятен. Все дышало весной и расцветающей природой. От Тевиота до Эйкермура оставалось всего пять миль через низкие холмы. Спустя два часа после езды Сибилла увидела вдалеке замок и почувствовала забытую с детства тоску по дому. Замок Эйкермур возвышался над рекой и стоял на скалистом холме, а обрыв защищал замок с западной стороны. С востока замок обороняли массивные стены с четырьмя высокими сторожевыми башнями и протекающий по периметру стен канал.

При виде приближающейся группы людей на вышках стен засуетилась охрана, кто-то отдавал приказы, и вскоре ворота заскрипели и небольшой крепкий мост медленно опустился над каналом, чтобы пропустить гостей в сводчатый проезд внутрь.

Сибилла издалека увидела, как на балкончике открылась дверь, а Элис Каверс усиленно и взволнованно машет ей рукой.

Глава 9

Заросли густого леса, окружающие Эйкермур, напомнили Саймону родной Элайшоу. Единственное различие, которое сразу бросалось в глаза, заключалось в том, что Эйкермур возвышался над вершинами деревьев, поскольку стоял на гранитном холме. Замок был настолько прочно построен и удачно расположен, что любому, даже очень большому и хорошему войску было бы чрезвычайно сложно осадить его.

Расстояние до реки составляло приблизительно триста футов от стены.

– Позвольте полюбопытствовать, сэр Малькольм, имеете ли вы источник воды внутри стен? – спросил Саймон хозяина.

– Да, у нас есть колодец, конечно, – ответил сэр Малькольм.

– И как далеко мы от озера?

– Около мили, не больше, его видно с той стены, – сказал сэр Малькольм, указывая на узкую полоску воды, которая едва виднелась среди леса. – Но что же мы, проходите. Я покажу вам замок.

Сибилла соскочила с лошади и крепко обняла подбежавшую к ней сестру, которая смеялась от радости. У Элис были такие же серые глаза, как у Сибиллы и их отца, и она была на полголовы ниже Сибиллы, но такая же гибкая и стройная.

– Я ужасно рада, что ты вернулась домой, родная моя! – сказала она Сибилле, по-прежнему прижимаясь к ней. – Я так по тебе соскучилась!

Сибилла растерянно повернулась к леди Мюррей и Розали, которые еще не спешились, и сказала:

– Семья Мюрреев была настолько любезна, что согласилась остановиться у нас прежде, чем ехать далее в Эдинбург. Там они планируют присоединиться к королевской свите. Мы с тобой должны показать им наш дом и оказать гостеприимство.

– О, как мне жаль, что я не могу тоже поехать в Эдинбург! – сказала Элис и завистливо посмотрела на Розали. – Так уныло здесь, все куда-то едут, а я сижу, сижу как пень!

– И твоя очередь наступит, милая, – успокоила Сибилла, поглядывая на отца и Саймона, которому он показывал свои любимые конюшни.

– Я знаю, что поеду туда однажды, Сибилла, – грустно произнесла Элис. – Но наш отец говорит, что я должна сначала выйти замуж...

Сибилла обняла за плечи младшую сестру.

– Когда-нибудь, конечно, поедешь, дорогая, но сейчас нам нужно войти в дом.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.