Знаю, ты вернешься - Клио Найтис Страница 32

Книгу Знаю, ты вернешься - Клио Найтис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Знаю, ты вернешься - Клио Найтис читать онлайн бесплатно

Знаю, ты вернешься - Клио Найтис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клио Найтис

И в подкрепление своих слов Уинифред принялась аплодировать. Кое-кто из гостей последовал ее примеру, но Найджел решительно пресек эти попытки.

— Нет! — заявил он, и изумленная Уинифред так и замерла с поднятыми руками. — Мелинда, — Найджел впился в нее взглядом, но она по-прежнему на него не смотрела, — ты ведь не любишь своего жениха. Эта помолвка — такая же ошибка, как и наш развод. Ты ведь знаешь, что я прав, разве не так?

— Да что же это такое! — буквально взревела Уинифред. — Саймон, долго ты еще будешь терпеть эти оскорбления?! Почему ты его не вышвырнешь?

Ее брат до сих пор не вымолвил ни слова. Сдвинув брови и слегка вскинув голову, он спокойно наблюдал за происходящим. Саймон Блаунт производил впечатление человека, для которого все случившееся не явилось сюрпризом. Возможно, он даже ждал чего-то подобного. Саймон посмотрел на сестру властным останавливающим взглядом. Поток негодующих реплик тотчас иссяк. Внезапно стало ясно, кто здесь настоящий хозяин.

И тут Мелинда быстрыми шагами поднялась на сцену и жестом попросила у Найджела микрофон.

— Этот джентльмен совершенно прав, — обведя глазами зал, произнесла она. — К сожалению, наша помолвка действительно оказалась ошибкой. Мне очень жаль.

Найджел смотрел на нее во все глаза, но Мелинда спокойно отдала ему микрофон и вернулась в зал, не замечая направленных на нее шокированных взглядов. Найджел шел следом.

— Прости, Саймон, — сказала Мелинда, подойдя к своему жениху. — Ты замечательный, я тобой восхищаюсь, но я действительно не люблю тебя. Ты ведь это знаешь.

— Да. — На лице Саймона появилась грустная улыбка. Теперь он не производил впечатления влиятельного бизнесмена, но выглядел куда более привлекательно. — Да, я знал это с самого начала. Но все же я надеялся.

— Должно быть, я не создана для замужества. — Мелинда грустно улыбнулась. — Мне следовало в самом начале ответить тебе отказом, тогда я бы не поставила тебя в столь неловкое положение. Но я ведь тоже надеялась. Прости, — повторила Мелинда и направилась к выходу.

Саймон в ответ лишь слегка наклонил голову. Найджел завороженно наблюдал эту удивительную сцену. Отчего-то ему казалось, что Саймона сейчас меньше всего волнует впечатление, которое он производит на окружающих. Отличный, оказывается, парень этот Саймон Блаунт. При других обстоятельствах Найджел с удовольствием пожал бы ему руку, но сейчас это было бы, по меньшей мере, неуместно.

— Саймон! — внезапно ожила Уинифред. — Неужели ты все это так и оставишь?! — Она устремила негодующий взгляд на Найджела. Ведь именно его следует винить в разразившейся катастрофе! Ее темные пылающие глаза буквально пронзили Найджела ненавидящим взглядом.

Саймон обернулся к сестре и подал ей руку.

— Пойдем, дорогая, — спокойно сказал он. — Я отвезу тебя домой.

И грозная Уинифред с какой-то детской покорностью взяла брата под руку и засеменила рядом с ним. У нее оказались удивительно мелкие шаги для столь внушительной дамы.

— Найджел!

Найджел обернулся. Рядом с ним стояла Лили. Она взглядом указывала ему в конец зала, и Найджел посмотрел в нужную сторону. Он успел заметить, как в дверях мелькнуло золотистое парчовое платье. Найджел бросился следом.

Он нагнал Мелинду, когда она уже подходила к своему автомобилю, и схватил ее за локоть.

— Мелинда!

Она остановилась и посмотрела на руку Найджела, лежавшую на ее обнаженной руке. Ему в лицо она не смотрела, словно он был не человек, а какая-то досадная помеха.

— Мелинда, послушай! — умоляюще сказал Найджел, и Мелинда медленно, словно нехотя, подняла голову и посмотрела ему в глаза. Ее взгляд был спокойным и отчужденным. — Ты ведь действительно не любишь своего… несостоявшегося жениха, — начал Найджел.

— И что же? — Мелинда равнодушно пожала плечами.

— Ну я подумал, может быть, мы с тобой посидим в каком-нибудь уютном ресторане. — Найджел чувствовал себя неуверенно под ее холодным равнодушным взглядом.

— С какой стати?

— Ну… — Найджел окончательно смешался, — мы могли бы с тобой обсудить…

— Что обсудить? — Ее голос не собирался теплеть.

— Наше дальнейшее общение.

— Никакого дальнейшего общения не будет. — Мелинда сделала шаг к машине. — Мне нечего добавить к тому, что я сказала тебе накануне развода. С тех пор для меня ничего не изменилось и вряд ли изменится.

Она попыталась извлечь ключи из изящной вечерней сумочки, но Найджел вновь схватил ее за руку.

— Но ведь лишь благодаря мне сорвалась эта нелепая помолвка! — воскликнул он, перестав владеть собой. — Иначе ты бы сейчас готовилась к свадьбе, которая тебе совершенно не нужна!

Мелинда выпрямилась и чуть заметно улыбнулась.

— Очень мило, что ты упоминаешь о своих заслугах в моем дальнейшем благополучии. Что ж, ты совершенно прав, сегодняшнюю помолвку расстроил именно ты. И я тебе действительно очень благодарна. Но, поверь, вряд ли мы с Саймоном дотянули бы до свадьбы. Ты лишь ускорил наш неизбежный разрыв. Но все же спасибо тебе. — Мелинда вновь улыбнулась, на этот раз вполне дружелюбно.

— Вот видишь! — радостно подхватил Найджел, воодушевленный ее дружеским тоном. — Неужели за все свои старания я не заслужил приз — провести вечер в твоем обществе?

Мелинда пристально посмотрела на него.

— Ты полагаешь, что после того, как я окончательно порвала с Саймоном, мне не остается ничего другого, как вернуться в твои объятия? Ты ведь именно так и рассчитал, Найджел? — Ее голос звучал ровно, почти бесстрастно.

— Я очень на это надеялся, — искренне ответил Найджел. — Но решать все же тебе.

— Я уже давно все решила, — твердо ответила Мелинда. — В тот самый день, когда уехала в Санта-Розу.

Она резко отвернулась от Найджела и в несколько шагов преодолела оставшееся до машины расстояние. Через минуту Мелинда уже выезжала со стоянки ресторана «Пасифик».

16

Он сделал все, что мог. Ему незачем дольше задерживаться в Санта-Розе. Это действительно чудесный городок, город радужных иллюзий. Но теперь с иллюзиями покончено. Каким он был наивным, полагая, что сможет вернуть Мелинду, отняв ее у другого мужчины. И как безжалостно Мелинда поставила его на место. И поделом ему.

Эти мысли не давали Найджелу покоя все утро, не говоря уж о проведенной без сна ночи. Одинокой ужасной ночи. Завтра же он вылетит в Нью-Йорк первым утренним рейсом, а нынешним вечером ему еще надо увидеться с Лили. Найджел убеждал себя, что им необходимо проститься, как старым добрым друзьям. Покинуть Санта-Розу, не повидавшись с матерью Мелинды, казалось ему невежливым. Но сколько бы Найджел ни притворялся перед самим собой, в действительности ему хотелось только одного — еще раз хоть ненадолго увидеть Мелинду. Она ведь живет в одном доме с матерью. Найджел едва дождался вечера.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.