Один шаг до любви - Джейн Арчер Страница 32
Один шаг до любви - Джейн Арчер читать онлайн бесплатно
– Ты говоришь, как независимая молодая женщина.
– Передай мне, пожалуйста, маринованные креветки, – попросила Дейдре. Не успел Хантер выполнить ее просьбу, как она передумала и сама с решительным видом потянулась к банке. Их руки столкнулись у горлышка банки. Дейдре заулыбалась. – Так или иначе, независимые молодые женщины всегда получают то, чего они хотят.
– Например, право голоса?
– Именно, – ответила Дейдре и с удовольствием принялась поедать дары моря. Хантеру нравилось смотреть на то, как она ест, как достает из банки креветку, подносит ее к губам, как на губы капают капли маринада. Это чувственное зрелище заставило его снова испытать жгучее желание. У него даже закружилась голова.
Хантер лег на спину и, подложив руки под голову, закрыл глаза.
Дейдре вздохнула и тоже прилегла на одеяло.
Она проснулась оттого, что что-то щекотало ее нос. Открыв глаза, Дейдре обнаружила, что Хантер прикасается бананом к ее носу. Дейдре взяла фрукт.
– Мне придется есть его самой?
– Так безопаснее. – Он ухмыльнулся.
Она очистила банан и начала медленно, чувственно есть его.
Солнце уже начинало садиться. День подходил к концу. Как огорчительно, подумала Дейдре.
Хантер проследил за ее взглядом.
– Скоро нам придется возвращаться. Мне не хочется, но у нас есть работа. Я кое-что узнал о затонувших кораблях «Кларк шиппинг». И это мне не слишком понравилось.
– Ты о чем? – насторожилась Дейдре.
– На Багамах всегда гибли корабли, но постепенно кораблекрушений становилось все меньше, потому что стали использовать современное навигационное оборудование и делать у судов стальные корпуса.
– Я знаю, – вставила Дейдре.
– Я никого пока не хочу ни в чем обвинять, но сдается мне, что корабли «Кларк шиппинг» погибли из-за того, что кто-то во время шторма включил сигнальные огни не в том месте.
Дейдре шумно вздохнула:
– Я так и думала.
– Можно предположить, что кто-то специально устроил кораблекрушение, чтобы заработать на этом деньги. Даже людей не пожалели. Ведь погибли очень многие.
– Ужасно.
– Тебе назвали то же имя, что и мне. Капитан Салли.
– Думаешь, он причастен ко всем четырем кораблекрушениям?
– Может быть, но у меня нет никаких доказательств.
– И у меня ничего. Я узнала то же самое, что и ты. – Дейдре в сердцах скомкала салфетку. – Что же нам теперь делать?
– Мы продолжим задавать свои вопросы. Обязательно найдется тот, кто захочет на них ответить. Только не стоит забывать, что тот сыщик, которого наняли твои родители, исчез.
– Да, нужно быть осторожнее.
– Именно поэтому мне бы не хотелось, чтобы ты выходила из гостиницы одна. И уж тем более тебе самой не стоило разыскивать Салли. – Хантер нахмурился. – Сказать по правде, мне очень не нравится, что тонут корабли и гибнут люди. Если мы найдем того, кто стоит за всем этим, я сам первый остановлю его. И дело здесь не только в деньгах, которые мне платят за работу.
Дейдре наклонилась вперед и пожала Хантеру руку.
– Рада это слышать. Хантер посмотрел на море.
– Теперь я знаю, что месть и деньги не самое главное, ради чего стоит жить.
– Ты сейчас об этом думаешь?
Ничего не ответив, Хантер стал молча убирать остатки еды в корзинку.
– Спасибо за пикник, – тихо проговорила Дейдре.
– Пока мы здесь, мы можем ездить на пикник так часто, как тебе захочется. – Хантер поднялся и помог встать Дейдре. – А теперь пришло время возвращаться в Нассо.
Глава 11Когда Хантер и Дейдре подходили к отелю, закатное солнце уже расцветило горизонт яркими оранжевыми, красными и фиолетовыми полосами. Порывы ветра поднимали с тротуара сухие листья и песок и закручивали все это в небольшие воронки.
Хантер взглянул на небо.
– Похоже, сегодня будет шторм. Хорошо, что мы вовремя вернулись в гостиницу.
Дейдре взяла Хантера под руку.
– С тобой я ничего не боюсь.
– Но против урагана все бессильны.
– Готова поспорить, что это будет только маленький дождик. – Дейдре чувствовала себя счастливой и всем довольной. Будет дождь или нет – какая разница? Впереди ее ждал ужин с Хантером в одном из экзотических ресторанов Нассо. Но сначала она примет ванну и отдохнет. А завтра они снова займутся расследованием.
Войдя в вестибюль гостиницы, Хантер подошел к портье, поставил около него корзинку и собрался было уже уйти, но служащий гостиницы остановил его и протянул кремовый конверт.
Дейдре почувствовала, как ее сердце внезапно сжалось. Похоже, леди Кэролайн прислала Хантеру новое послание.
Распечатав конверт и прочитав письмо, Хантер спросил портье:
– Карета леди Грейвз все еще здесь?
– Да, сэр. Кучер ждет с обеда.
– Благодарю вас, я сейчас решу этот вопрос.
Хантер взял Дейдре под локоть и быстро отвел ее в дальний угол вестибюля.
– Леди Кэролайн и ее брат приглашают нас сегодня на обед. Она прислала за нами свою карету. И еще она хочет, чтобы мы остались у нее на ночь, так как обед скорее всего закончится очень поздно, за полночь.
Дейдре почувствовала одновременно и разочарование, и любопытство.
– Так мы едем?
Хантер с минуту колебался, а затем сказал:
– Ты хотела задать им вопросы. Поэтому стоит ли откладывать этот визит? Но может, ты слишком устала? Тогда я отошлю кучера и попрошу его передать леди Кэролайн, что мы приедем к ним как-нибудь в следующий раз.
– Я не устала. Дело в другом… Мне просто хотелось провести этот вечер вдвоем с тобой.
– Я тоже на это надеялся. – Хантер с грустью посмотрел на Дейдре.
– Но мы здесь по делу, а потому не можем упускать предоставившуюся возможность. Ведь так?
– Тебе решать. Но если захочешь принять предложение, помни: ты должна быть осторожной. Старайся не задавать прямых вопросов и не выдавать своих настоящих намерений. На Багамах кругом таится опасность.
– Но ведь эти люди – друзья.
– Ни в чем и никогда нельзя быть до конца уверенным. К тому же и у стен есть уши.
Дейдре с готовностью кивнула:
– Что ж, решено, мы едем. Полагаюсь во всем на тебя.
– Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь, но сегодня и у тебя ответственная роль. Леди Кэролайн любит быть в курсе всех последних светских новостей и тенденций, и мы не должны ее ни разочаровать, ни рассердить. – Она любит устраивать всякие приемы?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments