Пусть не кончается любовь - Джина Джексон Страница 32

Книгу Пусть не кончается любовь - Джина Джексон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пусть не кончается любовь - Джина Джексон читать онлайн бесплатно

Пусть не кончается любовь - Джина Джексон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джина Джексон

– Вы говорите официальные фразы, но мы оба знаем, что правила пишут, чтобы их нарушать. Вам не стоит беспокоиться насчет моей жены… если вас это волнует. Она никогда не просыпается посреди ночи. А поскольку и вашего друга нет поблизости, я думаю, что мы могли бы…

– Хватит, мистер Кеннеди, – оборвала его Кэтлин, прежде чем он успел завязнуть еще глубже в своих поползновениях. – Вы явно не боитесь грозы, так что оставляю вас развлекать самого себя. Мне нужно проверить, как там остальные гости.

Но он схватил ее за руку и притянул к себе.

– Не так быстро. Я еще не закончил с вами, Кэтлин. Вы сами сказали, что хотите обеспечить гостям максимальный уют. Так вот мне неуютно. Не считаете ли вы своей обязанностью как-то позаботиться об этом?

– Нет, мистер Кеннеди. – Кэтлин поборола желание дать ему пощечину и ограничилась ледяным взглядом. Она не собиралась уточнять у него, почему он чувствует себя неуютно, это было и так ясно. – Эту проблему вам следует решать со своей женой. А теперь извините меня…

– Я ждал, что вы скажете «нет», – прервал он ее с наглой усмешкой. – Девушки вроде вас всегда с этого начинают. Вам просто хочется, чтобы мужчина вас взял силой. Тогда потом у вас не будет чувства вины. Я прекрасно понимаю это, Кэтлин. Бэмби была точно такой же, когда я ее встретил. Вас надо немножко поубеждать, и я умею это делать.

Кэтлин не стала ничего отвечать. Бороться с ним было бесполезно, потому что он держал ее слишком крепко. Это лишь насторожит его и подскажет, что она станет сопротивляться. Он не был очень крупным мужчиной, так что она сумеет вырваться, если он ослабит бдительность. Кэтлин заставила свое тело расслабиться и постаралась выдавить из себя улыбку.

– Так-то лучше, Кэтлин. Я знал, что, когда вы освоитесь с этой мыслью, она вам понравится. Я, знаете ли, никогда не ошибаюсь насчет девочек.

Кеннеди слегка ослабил хватку, уверовав в собственные фантазии, и Кэтлин поняла, что лучшего шанса ей не представится. Она обеими руками со всей силы пихнула его в грудь и, когда он пошатнулся, ударила коленом в пах. Кеннеди, задыхаясь, упал на колени, а она круто повернулась и бегом кинулась к двери.

В коридоре царила тьма, но Кэтлин была этому только рада. Если бы он пришел в себя и пустился в погоню, она могла бы спрятаться в темноте. Бесшумно ступая в кроссовках по ковровой дорожке, Кэтлин проскочила коридор, радуясь тому, что лучше знает расположение комнат, чем Кеннеди. Ей хотелось побежать к себе и запереться там, но следовало подумать об остальных гостях.

Кэтлин взбежала по задней лестнице на второй этаж и сразу направилась к комнате Рэнделлов. Дэйн был прав. Ей следовало обратиться за помощью к этим милым людям, а не идти одной в гостиную.

Что теперь будет? Дрожащей рукой Кэтлин постучала в дверь. Вообще-то она не думала, чтобы мистер Кеннеди доставил им неприятности: вряд ли он захочет рассказывать, как она ответила на его ухаживания.

– Кто там?

Кэтлин вздохнула с облегчением, услышав голос мистера Рэнделла.

– Это Кэтлин Брэдфорд. Я знаю, что поступаю навязчиво, но мне очень нужна ваша помощь.

Когда Кэтлин объяснила, что молния попала в конюшню, Сью и Тед Рэнделл с готовностью предложили свою помощь. Быстро одевшись, они вместе с Кэтлин зажгли остальные фонари в коридоре.

– А что случилось с резервным генератором? – озабоченно спросил Тед.

– Не знаю. Дэйн сказал только, что у него нет сейчас времени его чинить. Он должен был пойти помочь конюхам с лошадьми.

– Я с этим разберусь, – пообещал Тед. – Я знаком с такими генераторами. Знаю их как свои пять пальцев. В прошлом году он тоже ломался, и я помогал Дэйну его исправлять. Сейчас найду еще пару ребят в помощь и займусь этим.

– А я пойду и сварю кофе, – предложила Сью. – Ребята насквозь промокнут, а Джибби наверняка тоже с ними. Кофе уже будет их ждать, когда они вернутся. Плита на кухне газовая?

– Да, – отозвалась Кэтлин, гордая тем, что могла ответить не задумываясь. Она многого не знала о кухне на ранчо, но на ряды газовых горелок внимание обратила. – Как вы думает, нужно будить остальных гостей?

– Можно и разбудить, – откликнулся Тед. – Они хорошие ребята и тоже захотят помочь. Начинайте стучать с того конца коридора. Встретимся посередине.

Тед оказался прав. Как только гости узнавали о случившемся, они тут же предлагали свою помощь. Вскоре все собрались наверху у лестницы.

– Там, рядом с дверью, ведущей в переход к столовой, на стене висят плащи, – сказала Кэтлин, и все поспешили их надеть.

– Единственные, кого нет, это Кеннеди, – заметил Тед. – Ты их будила? – обратился он к жене.

– Да, – ответила Сью. – Но они не спустятся. Аллеи Кеннеди сказал, что Бэмби приняла снотворное и он останется с ней.

Кэтлин вздохнула с облегчением. Судя по всему, мистер Кеннеди достаточно оправился, чтобы добраться до своей комнаты, и она была рада, что он решил не покидать ее до утра.

– Вообще-то я не думаю, что от него было бы много толка, – осторожно заметила она. – А сейчас пусть каждый решит, чем хочет заняться.

Гостям не потребовалось на это много времени. Вскоре все они разбились на группы. Пожилая чета Бергстромов проводила свои отпуска на «Дабл-Би» последние четыре года. Они вызвались отвести одну группу гостей к конюшням, чтобы помочь с лошадьми. Тед повел другую, меньшую, группу чинить генератор. Третья группа, состоящая в основном из женщин, отправилась с Кэтлин и Сью на кухню.

В ночной темноте кухня выглядела жутковато. Кэтлин обнаружила несколько висящих на стенах фонарей и зажгла их, после чего помещение стало выглядеть гораздо приветливее.

– Первым делом нам нужно сварить кофе. Кто-нибудь знает, где Джибби держит свои запасы?

– Я знаю, – откликнулся мистер Хамфрис. – Когда мы здесь были в прошлый раз, он устроил мне тут целую экскурсию. Сейчас мы с Дорис ушли на покой, но до этого держали придорожное кафе для водителей грузовиков. Если не возражаете, мы здесь покомандуем.

Кэтлин признательно улыбнулась симпатичным старикам:

– Спасибо. Я здесь недавно и еще многого не знаю. Скажите, если вам потребуется помощь.

– Конечно. Иди сюда, Дорис. За работу.

Хэнк и Дорис Хамфрис, кажется, знали, что надо делать. Кэтлин вздохнула с облегчением, глядя, как бойко они шарят по шкафчикам. Вскоре они отыскали пару старомодных ручных кофемолок и несколько мешочков с кофейными зернами и перенесли их на кухонный стол, прихватив парочку больших мисок.

– Можете по очереди начинать молоть зерна. Насыпьте их в верхнюю чашку и мелите, пока все не провалится вниз. Потом откройте нижний ящичек и опорожните его в миску. Нам понадобится много кофе, так что, когда рука устанет, просто передайте мельницу другому. А мы с Хэнком будем кипятить воду.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.