Вечный любовник - Виктория Холт Страница 32

Книгу Вечный любовник - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вечный любовник - Виктория Холт читать онлайн бесплатно

Вечный любовник - Виктория Холт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт

– У вашего величества впереди еще много лет.

– Если мне позволят ими наслаждаться. Неужели ты думаешь, что я проживу долго, если мне на пятки наступает мой брат? Откуда это заболевание уха? Что могло его вызвать?

– Возможно, небольшая ранка? Король пожал плечами:

– Я думаю иначе.

– Ваше величество, как всегда, может оказаться правым.

– Ну а если так, то что дальше? Я оправился от одной болезни, и что же – теперь ждать следующей? А ты, брат, что с тобой? У меня – королевство, которое жаждет получить другой. А у тебя – женщина.

Наваррский развел руками и беззаботно рассмеялся:

– Возможно, ваш брат пользуется благосклонностью этой женщины чаще, чем я. Королевством правит исключительно ваше величество, а женщина – моя, его и еще многих. Здесь есть разница.

– Наваррский, у тебя есть гордость?

– Ваше величество, я вырос в горах маленького королевства Наварра. Там воспитывают не гордость, в отличие от французского двора.

– И ты готов делить женщин с другими?

– Если так получается.

– Я тебя не понимаю, Наваррский. «И слава богу», – подумал Генрих.

– Итак, ты готов делить эту женщину? – продолжил король Франции. – Но, брат Наваррский, ты никогда не задумывался, что будет, если я умру бездетным?

– У вашего величества есть супруга, и ваше величество, несомненно, одарит нас наследником.

– Ну а если нет?

– Об этом, сир, нет необходимости думать в ближайшие тридцать или сорок лет.

Король недобро рассмеялся:

– Мои братья умерли молодыми.

– Они были лишены хорошего… здоровья вашего величества.

– Но если у меня нет сына, зато у меня есть брат, да?

– Конечно, сир. Это месье Алансон – теперь месье Анжу, – у которого, в свою очередь, могут быть сыновья.

– А если напрячь воображение, брат?

– Для этого мне надо приложить усилия. Воображение – это не то, чему меня учили мои наставники.

– Если у меня не будет сына, если его не будет у Анжу, ты прекрасно знаешь, кто взойдет на французский престол.

«Это ловушка?» – подумал Генрих. Он расслабленно улыбнулся, но все его чувства были напряжены.

– Ну? – спросил король.

– Я могу лишь сказать, что это будет большой трагедией для страны, сир.

– Г-м. Давай без околичностей, брат. Я говорю: избавь себя от соперника и, если ты не настолько заинтересован в обладании женщиной, подумай о троне.

– Ваше величество предлагает мне стать убийцей моего брата?

– Ты слишком откровенен в своих речах, Наваррский. Ты достаточно долго при дворе, чтобы научиться изъясняться более тонко. Если Анжу однажды ночью погибнет, я обещаю, что его семья найдет как вознаградить того, кто избавил ее от столь неудобного человека.

Генрих весь кипел. Как может это надушенное существо – полумужчина-полуженщина – думать, что имеет право приказать ему убить человека? Он делает большую ошибку, если считает, что может таким образом использовать Генриха Наваррского.

Генрих ненавидел убийства. Именно поэтому он был неважным вождем. Он не мог без отвращения смотреть, как одни люди убивают других во имя веры, которая мало чем отличалась от веры их врагов.

Убить Алансона, который был его другом, хотя и соперником? Нет, это невозможно и надо показать этому королю, что его нельзя использовать таким образом.

В этот момент Генрих вышел из роли, которую все время играл, и стал королем маленького королевства перед королем большого, но все же королем.

– Ваше величество, – холодно промолвил он. – Мне нельзя отдать приказ стать убийцей. Мое уважение к человеческой жизни говорит мне, что один человек не имеет права отнять жизнь у другого.

Темные итальянские глаза сузились. Человек, стоящий перед ним, с твердым голосом и гордо поднятой головой, был вовсе не тем юным Генрихом Наваррским, который проводил время в преследовании женщин и, казалось, счастлив тем, что забыл о своем королевстве, которое не посещал уже несколько лет.

«Глупо было раскрываться, – подумал Генрих. – Но существуют ситуации, когда прежняя роль становилась слишком дорогой. Убийство для меня невозможно».

Он жестко добавил:

– Вашему величеству следует поискать наемного убийцу где-нибудь в другом месте.

После этого Генрих поднялся и, не спросив разрешения, вышел из покоев короля.

Марго и Анжу слушали рассказ Генриха.

– Будьте уверены, – подытожил он, – если король не нашел убийцу в одном месте, он найдет его в другом.

Анжу кивнул:

– И моя мать с ним заодно.

– Она и так во всем с ним заодно, – добавила Марго.

– Тебе здесь небезопасно.

– Нам всем здесь небезопасно, – напомнила Марго.

– Клянусь Господом, – воскликнул Анжу, – он мне за это ответит!

– Сначала, – поправил его Генрих, – надо занять такую позицию, чтобы была возможность заставить его заплатить.

– Займу.

– Тебе надо отсюда уехать, – посоветовал Генрих и подумал, а сколько он сам еще будет оставаться наваррским королем, если не был дома вот уже несколько лет. Взглянул на Марго – союзницу его и Анжу, но что это за жена, которая меняет любовников одного за другим? И какой он ей муж? По-своему они хорошая пара, может, самые пылкие мужчина и женщина во Франции, но только не в супружеской постели. Неважный у них брак. Генрих решил, что не очень расстроился бы, если бы ему не привелось больше видеть Марго. О, поскорее бы избавиться от всей натужной учтивости французского двора! Что касается Шарлотты, то игра с ней ему уже наскучила. Она, конечно, очень симпатичная женщина, искушенная, но он-то – лишь один из многих, ждущих ее благосклонности. Как было бы хорошо найти себе простую крестьянку в Беарне, которая принадлежала бы только ему! Короче, надо поскорее оставить французский двор.

– Вам обоим следует отсюда уехать, – произнесла Марго, словно угадав его мысли. – И я вам помогу.

«Не хочет ли она избавиться от меня? – мелькнуло в голове у Генриха. – Это было бы вполне понятно».

– Послушай, – обратилась Марго к брату, – тебе разрешают пользоваться каретой. Поезжай к своей любовнице. А когда зайдешь в ее дом, сразу же выйди через заднюю дверь, где тебя будут ждать лошади. Скачи прочь, а карета пусть остается у дверей. До утра твоего исчезновения не обнаружат, ты успеешь уехать далеко…

– Хороший план, – согласился Анжу.

– Превосходный, – улыбнулся Генрих. – Ты будешь далеко и не сможешь помешать мне встречаться с дамой моего сердца.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.