Битва желаний - Джудит Макнот Страница 34
Битва желаний - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно
Лорен тяжело вздохнула:
— Лучше бы ты этого не делал.
— Не было другого выхода. Мэри работала еще с дедом Ника.Ника она знает с рождения и очень привязана к нему. К тому же она человекстрогих взглядов и особенно не любит молодых агрессивных женщин, которыеувиваются вокруг ее любимца. Она бы превратила твою жизнь в сущий ад.
— Если у нее такие строгие взгляды, — сказала Лоренвозмущенно, — то как она может работать с Ником?
Джим подмигнул ей:
— Мы с Ником ее слабость. Она убеждена, что мы не совсемиспорчены.
Лорен остановилась в дверях и повернулась к Джиму.
— Джим, — сказала она смущенно, — ты только из-за меняподнялся наверх? Ты что-то говорил о Картисе и какой-то сделке?
Джим удивленно моргнул карими глазами.
— Это действительно важное дело. Но с другой стороны, этобыл только повод. — Он тихо засмеялся, открыл свой портфель и стал засовыватьтуда бумаги. — Ник довольно резко заявил мне, когда ты ушла, что это ненастолько срочно, чтобы врываться и мешать ему. А почему ты спрашиваешь оКартисе?
У Лорен похолодело все внутри. Ей показалось, что онапоймана.
— Не о Картисе. Я хотела знать, из-за меня ли ты поднялсяили решил заодно помочь и мне, придя к Нику по своим делам.
Он взял свой портфель:
— Пойдем, я провожу тебя.
Они пересекли мраморный вестибюль, и Джим открыл стеклянныетяжелые двери, пропуская Лорен вперед. Первый, кого она увидела, когда вышла наулицу, был Ник. Он быстро шел к длинному серебристому лимузину, который ждалего у тротуара.
Уже собираясь сесть в машину, Ник посмотрел в сторону зданияи увидел их. Сначала он быстро взглянул на Джима, а потом остановил жадныйвзгляд на Лорен. В его серых глазах она прочла предупреждение, что завтра такпросто от него не отделается.
Он видел из окна лимузина, как Лорен «. Джим вместе перешлиширокий проспект. Наблюдать за ней было эстетическим удовольствием: спокойнаягордая осанка, грациозные движения.
Лимузин тронулся с места и влился в плотный поток машин.Теперь, когда Ник задумался о своих отношениях с Лорен, он понял, что все в нейпривлекало его. Сначала она забавляла его, потом злила, но всегда возбуждала.Она была одновременно веселой и серьезной, мягкой и непокорной. Все этикачества сочетались с редкой красотой.
Откинувшись на спинку заднего сиденья. Ник размышлял озадуманной им любовной связи с Лорен. Конечно, было безумием вступить в такиеотношения с секретаршей. Если бы он, мог предположить что-нибудь подобноераньше, то нашел бы ей работу в другой фирме. Но сейчас он уже не моготказаться от Лорен: уж слишком она ему нравилась.
Желание возникло с того момента, когда он повернулся к ней,чтобы предложить тоник. И вместо испуганной девчонки увидел необыкновеннокрасивую молодую женщину. Ник улыбнулся, вспомнив выражение ее лица. Онаожидала, что произведет на него впечатление, и открыто наслаждалась своеймаленькой победой.
Той ночью он решил держаться от нее подальше. Она быласлишком молода для него… Ему внушила острую тревогу необъяснимая вол нажелания, которая накатила на него во время их шутливого диалога. Он вспомнилЗолушку, а Лорен предупредила его, что если ей подойдет туфелька, то онапревратит его в красивого лягушонка. Когда они завтракали в ресторане у Тони,он твердил себе, что не должен приглашать ее в Харбо-Спринг. И все-такипригласил.
И она оказалась девственницей. Ник почувствовал угрызениясовести и нервно вздохнул. Черт подери, если бы не он, то другой мужчинаочутился бы на его месте. Джиму Вильямсу она тоже нравилась. И еще десятку мужчин,которые смотрели на нее с жадным восхищением на вечере в субботу.
Образ Лорен на кедровом настиле в ту ночь пронесся всознании Ника. И потом…» Четыре недели назад я думала, что ты особенный,неповторимый!»В гневе она была прекрасна. Очень правильным и красивым языком —сразу видно дочь филолога — она упрекала его во всех смертных грехах.
Он знал, что связь с Лорен усложнит ему жизнь. Но этадевушка завладела всеми его мыслями. Ему следовало прервать их отношения всамом начале; этим решением он и руководствовался, когда отправил ее изХарбо-Спринг. И все бы кончилось, если бы он не встретил ее снова в ресторане»Глобал индастриз»— и не потерял голову.
Она тоже хотела его в тот вечер, хотя и отрицала это.Первое, чему он научит свою головокружительную дурочку, — понимать собственнуюсексуальность и признавать свои желания. Он познакомит ее с собственным телом ипокажет, какие острые ощущения мужчина может дать женщине. Под его руководствомона доставит удовольствие и себе и ему. Он вспомнил ее неумелые ласки той ночьюв Кове и сразу почувствовал, как волна желания захлестывает его. «Я веду себякак мальчишка», — подумал он мрачно.
А что, если она психологически не выдержит неизбежномучительной связи со своим боссом? Он не хотел причинять ей боль.
Ник наклонился, открыл портфель и вынул оттуда контракты напокупку земли, которые собирался обсудить на предстоящей деловой встрече.Просмотрев, он отложил их в сторону.
Ник ясно осознал, что теперь поздно беспокоиться о возможныхпоследствиях: он слишком хотел ее, а она — его.
Глава 13На следующий день Лорен поднялась на восьмидесятый этаж.Поздоровавшись, Мэри передала, что мистер Синклер хочет видеть ее немедленно.Стараясь унять нервную дрожь, Лорен пригладила волосы, собранные на затылке вкрасивый пучок, и шагнула в его кабинет.
— Ты хотел меня видеть? — спросила она вежливо.
Ник отложил документы, которые изучал, откинулся в кресле истал лениво рассматривать ее.
— В тот день, когда мы отправились в Харбо-Спринг, у тебябыла точно такая же прическа, — сказал он низким чувственным голосом. — Мне онаочень нравится.
— С этого момента я буду распускать волосы.
Он усмехнулся:
— Игра продолжается?
— Какая игра?
— Которую мы начали еще вчера.
— Я не играю в твои игры, — жестко ответила Лорен. — Я нехочу выиграть приз.
Но на самом деле она хотела. Она хотела навсегда выигратьего. И ненавидела себя за эту глупую слабость.
Удовлетворенно посмотрев на ее взволнованное лицо, Никкивнул в сторону стула рядом со своим столом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments