Поиграем в любовь? - Лаура Эллиот Страница 34

Книгу Поиграем в любовь? - Лаура Эллиот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поиграем в любовь? - Лаура Эллиот читать онлайн бесплатно

Поиграем в любовь? - Лаура Эллиот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Эллиот

Допив шоколад, она снова посмотрела на него.

— Спасибо. Спасибо за такой чудесный вечер, — тихо сказала она, надеясь, что он сейчас встанет, подойдет к ней и, подняв ее со стула, проведет пальцами по ее щеке и губам, поцелует ее…

Но он только заботливо посмотрел на нее.

— Уже поздно, милая, — сказал он. — Тебе пора домой. Джентльмену не стоит допоздна удерживать леди, зная, что ей нужно утром рано вставать на работу.

И все же раньше он делал это, с горечью подумала она. Но раньше для этого была причина. Раньше они демонстрировали страсть, а теперь они просто друзья, и теперь он не хочет больше целовать ее. Вот и все. Теперь между ними снова пропасть, а по ее краям еще выросли высокие стены.

Линн на миг закрыла глаза, а потом медленно и глубоко вздохнула, пытаясь подавить горечь. Он не должен видеть, что ей больно, не должен знать, чего ей стоило провести с ним этот вечер.

Когда они приехали к ее дому и он проводил ее к двери, он неожиданно наклонился и поцеловал ее в щеку. Она вспыхнула, чувствуя, как к горлу подкатил комок.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива, Линн, — сказал он взволнованным, проникновенным голосом. — Я хочу знать, что ты счастлива, перед тем как уеду отсюда.

Она онемела, растерялась и, неуклюже держа в руке букет, принялась другой рукой рыться в сумочке. Отчаяние душило ее с такой силой, что ей хотелось просто исчезнуть. Наконец, когда она нашла ключ, он взял его из ее дрожащей руки, открыл дверь и только после того, как она вошла, повернулся и направился к машине.

Она захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, бессильно уронив руки. Потом вспомнила о букете, как механическая кукла прошла в гостиную, взяла с полки вазу и направилась в кухню. Наполнив вазу водой, она поставила в нее цветы и вдруг очнулась. Запах роз, смешанный с запахом ирисов и фиалок, вскружил ей голову. Она склонилась к цветам и, глубоко вдохнув их аромат, нежно потерлась о них щекой. Ее глаза затуманили слезы.

Энди Нилс был очарователен сегодня. Он был изысканно галантен и обходителен. Но он был другим. Он щедро одарил ее сегодня и оставил одну. Сегодня он был великолепен, как никогда прежде, и вместе с тем он был хуже всех мужчин, которых она когда-либо знала. Он оставил ее. Он не горел и не ласкал ее, и теперь ей казалось, что даже скучный, пресный Даррел был гораздо лучше его. Энди весь вечер ублажал ее, развлекал, осыпал комплиментами, но в его глазах не было больше огня.

Что ж, это, наверное, потому, что он уезжает. И он решил расстаться с ней вежливо и красиво, как того хотели ее братья. Наверняка это благодаря им Энди вынужден был устроить ей такой пышный и отчужденный вечер. Иначе как мог исчезнуть смеющийся, соблазнительный и страстный Энди Нилс?

С вазой в руках она направилась в спальню, поставила цветы на тумбочку у кровати и легла.

Он просто не любит ее. Но она всегда это знала. Она знала, что он не сможет полюбить ее. Но сегодня он не был тем Энди Нилсом, которого полюбила она.

Полюбила… Истина восстала в ее душе, обнаружив себя во всей своей силе. Полюбила. И теперь это было не только романтическим увлечением робкой девочки-подростка. Теперь это было мучительным томлением зрелой женщины, желанием разделить с этим мужчиной огонь страсти. Связать с ним свою жизнь. И на этот раз убежать от этой правды невозможно. Она не сможет больше притворяться, что не любит его.

Ей хотелось знать, насколько другие могли видеть, что она переживает. Насколько об этом могли догадаться ее братья. И если они догадались и сказали ему об этом, то Энди теперь, возможно, чувствует себя виноватым. Может, поэтому он и решил красиво отстраниться от нее, вежливо и заботливо бросить?

С этим она согласиться не сможет. Она должна что-то предпринять. Она не сможет ждать, прятаться и держать все в себе.

Вскочив с постели, Линн бросилась в гостиную и набрала номер телефона Роберта.

— Роберт, привет! Я хочу поговорить с тобой и Томасом. Да, сейчас, — отчеканила она. — Через пару минут приеду. Ждите.

Она положила трубку, схватила со стола ключи и вскоре захлопнула за собой дверь.

10

Ее братья жили в квартале друг от друга, и к тому времени, когда Линн приехала, уже ждали ее в гостиной.

— Линн, ты ведь приехала с хорошими новостями, правда? — спросил Роберт, пытливо заглядывая ей в глаза. — Учти, дурных новостей в этот час я выслушивать не готов.

— Это я приехала сюда за новостями, Роберт, — ответила она. — Так что сама надеюсь, что они будут приятными.

Братья удивленно переглянулись.

— Итак, что же ты хочешь услышать? — спросил снова Роберт, жестом предлагая ей сесть в кресло.

Она окинула их взглядом и села. Братья сели напротив нее.

— Я хочу знать, чего вы наговорили Энди Нилсу, — решительно сказала она.

Томас нахмурил брови.

— А я бы хотел для начала узнать, чего наговорил тебе он, чтобы заставить тебя примчаться к нам.

Она отрицательно покачала головой.

— Ничего. О вас ничего.

— Я слышал, что твой Энди сегодня устроил очередное грандиозное шоу, — сказал Томас. — Тебе оно не понравилось?

— О, конечно, этот чудесный вечер понравился мне, — сказала она. — Все было великолепно, на высоте. Только… только я почему-то не чувствовала себя женщиной. — Она горько усмехнулась. — Энди Нилс ни разу за весь вечер не прикоснулся ко мне…

На лице Томаса появилась усмешка.

— Итак, ты злишься, что Энди Нилс не прикоснулся к тебе сегодня, и винишь в этом нас? — спросил он.

Она вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Я просто хочу знать, что вы рассказали ему обо мне. Мне кажется, что вы чем-то напугали его, рассказали ему что-то такое обо мне, что заставило его вести себя, как…

— Как, сестренка? — мягко подтолкнул ее Роберт.

— Он обращался со мной как с королевой, — обиженно проговорила она.

Братья переглянулись и усмехнулись.

— Полагаю, что это ужасно… — протянул Томас.

— Да, это ужасно, — согласилась она, не заметив иронии в словах брата. — Энди всегда относился ко мне с уважением. Что правда, то правда. Но сегодня… Сегодня все было чудесно, но чего-то не хватало. Мне показалось, что это был не интимный вечер с мужчиной, а урок. Может, вы знаете, что происходит?

Братья задумчиво молчали. Линн с выжиданием уставилась на них, но они продолжали молчать.

— Не знаю, важно это или нет, но я хочу сказать вам, что люблю Энди Нилса, — мужественно заявила она.

Роберт тихо выругался. Томас закусил губу и закачал головой.

— Но это безответная любовь, — продолжала она. — Энди не любит меня, и в этом не его вина, что я полюбила его. Я даже не хотела, чтобы он знал об этом. Но мне показалось, что вы об этом догадались и сказали ему. Он очень чуткий, и это могло заставить его беспокоиться обо мне. Итак, что вы рассказали ему?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.