Отчаянная девчонка - Мэг Кэбот Страница 34

Книгу Отчаянная девчонка - Мэг Кэбот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Отчаянная девчонка - Мэг Кэбот читать онлайн бесплатно

Отчаянная девчонка - Мэг Кэбот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Кэбот

Наверное, мои извинения в присутствии послов всех стран мира были бы не слишком уместны.

– А ты как? Во вторник тебя не было на занятиях…

– Да, были кое–какие дела, – холодно отозвался Дэвид.

– Ясно, – грустно сказала я, с трудом сдерживая желание закричать: «Дэвид, прости!! Мне так стыдно! Я знаю, что поступила ужасно! Ты когда–нибудь сможешь это забыть?»

Президент обратился к собравшимся и попросил рассаживаться по местам: должен был начаться концерт.

Я села позади Дэвида и, разглядывая его левое ухо, думала: «Как же мне все исправить?» После концерта президент представил меня музыкантам, и виолончелист галантно поцеловал мне руку. Если честно, впервые меня целовал посторонний мужчина, и это было странно и неприятно.

– Ну, и как твоя работа? – весело спросил пианист.

– Отлично, – ответил за меня отец Дэвида. – Только у нас некоторые разногласия по поводу победителей конкурса.

– Какие разногласия? – с изумлением спросила я. – Победитель Мария Санчес.

Честно, у меня и в мыслях не было развязывать международный скандал и тем более спорить с президентом США.

– Если Мария Санчес – та девочка, которая изобразила полицию с дубинками, она не поедет в Нью–Йорк.

Он отвернулся и заговорил по–французски с премьер–министром.

Я забыла обо всем. Я даже забыла о Дэвиде, о неудобном платье и том, что эту работу мне дали лишь в знак благодарности. Но она мне не нравилась. Я точно принесла бы больше пользы, если бы не сидела в офисе и не швыряла об стену мячик. Внезапно я поняла, что президент назначил меня послом ООН исключительно для поднятия собственного престижа.

Все это я, конечно, не могла сказать вслух. Единственное, в чем я была уверена, так это в том, что Мария Санчес должна победить любой ценой.

И тогда я дотронулась до руки президента и, жалобно посмотрев на него, сказала:

– Простите, но это действительно самый правдивый рисунок. Да, она показывает Америку не с лучшей стороны, но это ничего не значит!

Президент удивился:

– Саманта, прости, но ты говоришь невозможные вещи. Выбери другой рисунок, например, тот, где изображен домик на побережье.

И он снова повернулся к премьер–министру.

Я не могла прийти в себя от огорчения и отчаяния! Он не воспринимал мои слова всерьез!

Я уже говорила, что от рыжих можно ожидать чего угодно? Так вот, я открыла рот и сказала так громко, что в зале воцарилась тишина:

– Если вы не согласны, незачем было поручать мне судейство. Потому что своего решения я изменить не могу. Мария единственная из всех нарисовала то, что действительно видит из окна. Нельзя избежать проблем, закрывая на них глаза.

Президент посмотрел на меня как на ненормальную, но в ту минуту я и правда была не в себе.

– Ты что, лично знакома с этой девочкой? – спросил он наконец.

– Нет. Но я знаю, что ее картина лучшая.

– По твоему мнению?

– Да, по моему мнению.

– Что ж, тебе придется изменить свое мнение, потому что эта картина не может представлять Америку на международном конкурсе.

И президент отошел к другим гостям. Я была на грани истерики и даже не заметила, как подошел Дэвид.

– Сэм! – тихо позвал он. – Не стоит.

Будь я в нормальном состоянии, я бы удивилась тому, что Дэвид со мной заговорил. И не только заговорил, но и решил ободрить после того, как его отец продемонстрировал всему миру, какое я ничтожество. По крайней мере, так мне казалось. Дэвид осторожно взял меня за руку и повел в ту комнату, где вырезал на подоконнике мое имя.

– Сэм, – начал он. – Это не так уж важно. То есть, я знаю, для тебя это важно, но ведь не вопрос жизни и смерти.

Он был прав. Это не война, не голод и не стихийное бедствие.

– Знаю, – согласилась я. – Но все равно так поступать нечестно.

– Возможно, – кивнул Дэвид. – Но пойми, есть многое, чего мы не знаем.

– Что, например? – спросила я. – Неужели ты думаешь, что какой–то несчастный рисунок может спровоцировать международный конфликт?

Дэвид снял галстук и облегченно вздохнул:

– Нет, но, может быть, им нужна позитивная картина, которая показывала бы хорошую Америку.

– Но ведь суть конкурса не в этом! – Я почти кричала: – Представитель каждой страны должен изобразить то, что видит из окна. В правилах ничего не было сказано о характере рисунка. У нас ведь есть свобода слова, это не Китай какой–нибудь!

Дэвид присел на ручку моего кресла:

– Есть, ты права.

– Да, у всех кроме посла ООН.

– И у тебя тоже есть, – задумчиво сказал Дэвид, и я поняла, что он имел в виду.

– Дэвид, а ты не мог бы с ним поговорить? – робко спросила я. Как и в тот раз, в комнате было темно, и лишь свет уличных фонарей падал из окна. – В смысле, со своим папой? Тебя он бы послушал.

– Сэм, мне очень жаль тебя расстраивать, но я никогда не говорю с отцом о политике.

И Дэвид меня действительно очень расстроил, несмотря даже на то, что сожалел об этом.

– Но это нечестно! – снова закричала я. – Ее картина лучшая! И только она заслуживает первого места! Дэвид, прошу, попробуй! Обещай мне! Ты же его сын, он тебя послушает!

– Не послушает, поверь, – тихо сказал Дэвид.

– Конечно, если ты даже не попробуешь!

Дэвид не стал обещать. Видимо, он вообще не хотел принимать в этом участие и потому пытался сделать вид, будто я делаю из мухи слона.

Я так расстроилась, что не удержалась и выпалила крутившуюся в голове мысль:

– Джек бы попробовал.

И хотя я сказала это просто так, от отчаяния, Дэвид мгновенно сделался холодным и чужим:

– Ах да, конечно! Джек – отличный парень.

– Может, и не отличный, но он не боится рисковать! Знаешь, он перебил все окна в клинике своего отца, потому что тот прописывает пациентам лекарства, которые тестировались на животных.

Казалось, на Дэвида это не произвело никакого впечатления.

– И что? По–моему, очень глупо.

– Конечно, – усмехнулась я. – Очень глупо бороться за права животных.

– Нет, не это, – спокойно ответил Дэвид. – Глупо бунтовать против того, что спасает человеческие жизни. Сэм, если ученые не будут тестировать лекарства на животных, они никогда не узнают, как спасать людей от болезней. Неужели Джек против этого?

Если честно, подобные мысли ни разу не приходили мне в голову.

– Ну да бог с ним. – Дэвид пожал плечами. – Джек ведь… как ты его назвала? Ах да, мятежник. Может, теперь модно отвергать то, что помогает людям стать здоровыми. Я, видимо, слишком примитивен.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.