Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс Страница 35
Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс читать онлайн бесплатно
— Рафаэль, — незнакомец коротко кивает, наконец отпуская мою руку.
— Рафаэль? — повторяю я, не сразу понимая, что он имеет в виду.
Он качает головой и усмехается, будто мои слова кажутся ему забавными.
— Там в лабиринте вы спрашивали кто я такой. Так вот, меня зовут Рафаэль Лурье. А вас? — спрашивает Рафаэль, вытирая рукавом капли пота с лба.
В его глазах мелькает настороженность, но удивительным образом я не чувствую с его стороны никакой враждебности. Напротив, будто бы ощущаю какое-то участие.
— Вы случайно не одна из тех охотников за сокровищами лабиринта? Или просто любите по ночам бродить по проклятым местам?
— Нет, я не охотница, — не в силах сдержать легкой улыбки от его последней фразы, отвечаю я, — Меня зовут Оливия Шелби и я новая владелица этого поместья. Я племянница Джозефины Беллуа.
— Вот оно как, — удивленно присвистывает Рафаэль, — Племянница.
— Что-то не так? — взволнованно отзываюсь я.
Уж больно странно отреагировал Рафаэль на мое представление.
— Нет-нет, ничего такого, — дергает головой он, — Просто я первый раз слышу, что у мадам Беллуа есть племянница. Я полагал, что ее самыми близкими родственниками являются Дюки с этим двуличным Леоном.
При упоминании Леона я тяжело вздыхаю — все еще лелею надежду решить с ним вопрос мирно. Однако, есть в словах Рафаэля что-то, что заставляет меня спросить у него:
— Выходит, вы так близко знали мою тетушку? Могу я поинтересоваться кем вы ей приходитесь?
Рафаэль добродушно смеется и, отступив на шаг назад, отвешивает мне почтительный поклон.
— Прошу прощения, что не представился сразу. Не думал, что передо мной оказалась новая хозяйка этого поместья. Я смотритель особняка мадам Беллуа.
— Рада с вами познакомиться, мсье Лурье, — возвращаю ему книксен, а потом запоздало вспоминаю, что Роланд уже представлялмне Рафаэля. Только вот из-за всех этих погонь я не сразу вспомнила его имя. Зато сейчас я вспомнила еще про кое что, о чем говорил управляющий.
— Выходит, вы вернулись из деловой поездки?
— Какой еще поездки? — хмурится Рафаль.
С его лица моментально слетает беззаботное выражение лица.
— Ну как… по нуждам особняка, — не понимая с чего вдруг он так отреагировал, отвечаю я.
— Это кто вам сказал такое?
— Мсье Роланд Мосс… — роняю я, уже предчувствуя что-то неладное.
И оно действительно не заставляет себя ждать.
Стоит мне только сказать про Роланда, как у Рафаэля перекашивает лицо от раздражения и он, едва сдерживаясь, рычит:
— И что этот мерзавец сказал еще?!
Глава 22
— Он... он сказал только это, — пораженная такой внезапной переменой Рафаэля, отзываюсь я, — Больше он никак не упоминал вас.
Рафаэль стискивает до скрежета зубы, сжимает кулаки, а в его глазах читается недовольство.
— Что-то случилось? — осторожно интересуюсь я.
Рафаэль тяжело выдыхает, словно пытаясь подавить бурю внутри себя.
— Этот Роланд… — его голос становится ледяным, — Он подлец и обманщик. На днях мне пришло письмо от родственников, которые живут в соседнем графстве Сен-Мари. В нем говорилось, что мне нужно срочно вернуться домой, потому что мой отец умирает от тяжелой болезни. Но на самом деле, это письмо было фальшивкой! — его голос становится резким, в нем снова слышится угроза, — Это была ловушка, и я в нее попался! Только вернувшись и, расспросив знакомых в городе, я узнал, что именно Роланд как-то причастен к этому письму. По крайней мере, это он заплатил местной шпане, чтобы она подкинула письмо на почтовую станцию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments