Страсть к удовольствию - Нина Роуэн Страница 35
Страсть к удовольствию - Нина Роуэн читать онлайн бесплатно
– Два дня.
Ее била дрожь, когда она шепотом ответила:
– Да, два дня.
Себастиан сделал шаг в сторону – и как раз вовремя, поскольку секунду спустя появился Гранвилл, объявивший, что миссис Маршалл организовала для них поздний завтрак.
Когда Себастиан и Клара выходили вслед за мистером Блейком из мастерской, их взгляды встретились. Жар все еще мерцал в глубине ее глаз, а пухлые губки подрагивали в лукавой улыбке, напоминавшей об их общем секрете.
Через несколько минут Себастиан уже сидел с Кларой и Гранвиллом за столом в утренней гостиной. Они пили кофе и что-то ели, но Себастиан не замечал, что именно, ибо был очарован каким-то новым для него чувством, согревавшим не только тело, но и душу.
Глава 10Гостиная особняка на Маунт-стрит была заставлена вазами с благоухающими цветами. Утреннее солнце, пробивавшееся сквозь занавеси, играло на лепестках розы, украшавшей лацкан темно-синего сюртука Себастиана, и Клара, не отрывавшая взгляда от этого цветка, вполуха слушала пастора, благословлявшего их союз торжественным голосом.
– Да благословит Господь своей милостью и благодатью…
Клара подняла глаза и обнаружила, что Себастиан смотрит на нее. Ее сердце на мгновение замерло, а уголки рта приподнялись в улыбке, подтверждавшей, что оба они сделали разумный и правильный выбор.
– Прошу вас взять друг друга за руку, – обратился к ним священник.
Клара, не отрывая взгляда от Себастиана, потянулась к его правой руке. Его длинные пальцы без колебаний накрыли ее руку, и он произнес:
– Да, обещаю.
Клара поняла, что священник сейчас обратится к ней. Она судорожно вцепилась в складки своего жемчужного цвета платья, пытаясь унять нервную дрожь, но ее правая рука, которую крепко сжимал Себастиан, не дрожала.
– Обещаю, – прошептала Клара, едва голос пастора затих.
Ее пальцы крепче стиснули руку Себастиана, и тут же на нее нахлынули воспоминания. Свадьба с Ричардом, хотя и была основана на деловых соображениях, с самого начала превратилась в зрелище, в настоящую демонстрацию богатства и неуемного празднества. Многочисленные гости, музыка, обильное угощение – то была полная противоположность этой скромной церемонии в гостиной Себастиана, на которой присутствовали только лорд Раштон, дядюшка Гранвилл и миссис Фокс, сидевшая с озабоченным видом.
Клара старалась не смотреть на присутствующих, пока священник не закончил церемонию. С неожиданным трепетом она подставила Себастиану губы для поцелуя, затем обернулась к своему дяде. Гранвилл подошел к ней и обнял, а она, прижавшись к нему, сглотнула подступивший к горлу комок и прошептала:
– Поверь, так будет лучше для нас.
– Если тебе что-то понадобится, – тихо сказал он ей на ухо, – ты знаешь, где меня найти. Я сделаю для тебя все, что только смогу. Мне жаль, что я сделал так мало.
Клара с грустной улыбкой посмотрела на дядюшку.
– Ты ведь меня приютил… И пытался помочь мне вернуть Эндрю. Ты сделал все, что было в твоих силах.
– Я очень надеюсь, что это решение, – Гранвилл бросил взгляд в сторону Себастиана, – принесет тебе именно тот результат, которого ты ждешь.
Клара тоже на это надеялась, хотя знак, предвещавший неудачу, по-прежнему грозно нависал над ней, а она даже не знала, что будет делать, если это произойдет.
Она взглянула на Себастиана, беседовавшего с лордом Раштоном. Словно почувствовав ее взгляд, граф посмотрел на Клару и направился к ней.
– Мои поздравления, миссис Холл. Желаю вам и моему сыну огромного счастья.
– Благодарю вас, милорд.
Конечно, Клара понятия не имела, как на самом деле лорд Раштон относится к этому союзу, но тот факт, что он одобрил их брак, наводила на мысль, что ее свекор не так страшен, как можно было подумать вначале.
Себастиан подошел к ней и, с непринужденным изяществом взяв под руку, громко сказал:
– Приглашаю всех в столовую, где, как я надеюсь, нас ожидает изысканный завтрак.
Для Клары все следующие часы пролетели стремительно, хотя они задержались за завтраком, а потом по предложению Гранвилла отправились на прогулку в парк на Гроувнер-сквер, чтобы насладиться погожим осенним днем.
Довольно скоро граф Раштон решил вернуться в свой особняк на Пикадилли, но остальная компания осталась в парке подышать свежим воздухом.
Потом Клара предложила взять экипаж, чтобы поездить по магазинам на Риджент-стрит. Пообедали они в ресторане «Веррейз», а затем отправились в галерею Портланд, чтобы осмотреть собрание картин и скульптур. Клара надеялась, что эта экскурсия займет всю вторую половину дня.
Смущение буквально сжигало ее, когда она вспоминала свое поведение в экипаже Себастиана: тогда она набросилась на него, даже не пытаясь сдержаться. Конечно, Себастиан ни разу не дал ей повода испытать стыд из-за той их поездки, но Клара прекрасно понимала, что ее поведение явно выходило за рамки приличий. Она даже вообразить не могла, как бы реагировал Ричард, если бы с ним она позволила себе нечто подобное. Однако ничто в самом Ричарде и в его бесстрастной, почти стоической, манере держаться не вызывало у нее физического влечения. У нее даже мысли не возникало, что можно подойти к нему и поцеловать. Но Себастиан совсем другое дело. Этот мужчина одним лишь прикосновением своих пальцев и пристальным взглядом темных глаз мог превратить ее тело в пылающий жаром вулкан. Ей достаточно было всего раз взглянуть на него, и ее тотчас охватывало желание прижаться к нему как можно крепче и слиться с ним воедино.
Сладкая истома разлилась по телу Клары при одной только мысли об этом, и она с преувеличенным вниманием принялась рассматривать экспонаты, чтобы отвлечься от своих безумных фантазий.
«Закрой свое сердце», – напомнила она себе, тайком бросая взгляд на супруга, обезоруживающе красивого в великолепном утреннем сюртуке и галстуке цвета кобальтового дорсетского неба. Ветерок чуть растрепал его непокорные черные волосы, а кончик галстука выбился из-под сюртука, что придавало внешности Себастиана элегантную небрежность, как бы напоминавшую о том, что этого человека нельзя обуздать.
Неожиданный прилив нежности до боли сжал сердце Клары. Она отвела взгляд от мужа и попыталась сосредоточиться на картине. Но тут же снова сказала себе: «Закрой свое сердце, не дай этому человеку разбить его». Она точно знала, что именно Себастиан может окончательно и навсегда разбить ее сердце.
Когда они вышли из галереи, тени удлинились, и миссис Фокс заторопилась домой. Мистер Блейк подозвал кеб, и миссис Фокс, попрощавшись, уехала. Проводив ее, Гранвилл подошел к молодоженам, с тревогой посматривая на них.
По какой-то причине беспокойство дяди уняло опасения Клары. В конце концов, она ведь вышла замуж не за людоеда из сказки – скорее наоборот, за принца. Сейчас она особенно остро ощущала присутствие Себастиана – оно успокаивало, а не пугало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments