Притяжение - Фрэнсис Дикинсон Страница 35
Притяжение - Фрэнсис Дикинсон читать онлайн бесплатно
— Я хотела сказать вам об этом раньше, но не смогла. Дело в том… Дело в том, что я была с вашей бабушкой в последние часы перед смертью. Так получилось. Ей было тяжело, а я… в общем, я навещала ее.
— О… я и не знала, — растерянно пробормотала Линда. — Я очень благодарна вам, и если вы хотите…
— Я хочу только передать вам то, о чем просила меня миссис Стоукросс. Она ждала вас. Ждала все время, пока болела. А в последнюю ночь… — Голос мисс Росс дрогнул, но она удержалась от слез и продолжила уже суше, почти холодно: — Миссис Стоукросс хотела, чтобы вы остались здесь. В этом городе. В этом доме. Хотела, чтобы вы ни в коем случае не продавали его. Она сказала, что ей жаль только одного… что она не дождалась правнуков. Вот и все.
Линда молчала. Неясное, неопределенное ощущение беспокойства, не оставлявшее ее последние дни, сменилось вдруг острой, рвущей грудь болью. Боль была так сильна, что она не выдержала и застонала.
— Вам плохо? — обеспокоенно спросила мисс Росс.
— Почему вы не сказали мне об этом раньше? — прошептала Линда.
— Я хотела. Но не смогла. Услышала, как Гринсберг разговаривал с кем-то и упомянул, что вы продаете дом.
— И поэтому разозлились на меня?
Мисс Росс опустила глаза.
— Да.
— Понятно. — Линда взяла гостью за руку. — Спасибо вам. Вы очень спешите?
Мисс Росс посмотрела на часы.
— В общем-то… нет, не очень.
— Тогда расскажите мне о ней. О бабушке. Все, что знаете. Пожалуйста.
Мисс Росс покачала головой.
— Зачем? Вы ведь уже все решили. Я знаю. Завтра утром сюда приедет Гринсберг — и дом будет продан. Скорее всего, Раттлеру. Долго он не простоит — Раттлер намерен построить здесь развлекательный комплекс.
— Если вы так уверены, то зачем приехали?
— Сама не знаю. Может, надеялась на чудо…
Джейсон сидел в холле хирургического отделения. Время от времени он поднимал голову и смотрел на стеклянную дверь операционной, за которой решалась судьба отца.
Три недели назад Клайв Кэхилл прошел самое обычное, регулярное медобследование. Тогда, вернувшись домой, он сказал, что все в порядке, но врачи обнаружили что-то в кишечнике и хотят провести дополнительные исследования. Джейсон не придал этому особого значения. В конце концов, трудно рассчитывать, что в шестьдесят восемь лет у человека нет никаких проблем со здоровьем.
Оказалось, что ему просто не все сказали. У отца обнаружили огромную опухоль, и он, посоветовавшись с матерью, согласился.
Джейсон задумался над тем, о чем особенно будет скучать, если отца не станет. Об их разговорах, в которых никто не мог полностью выразить свои мысли? Или по нечастым воскресным поездкам на рыбалку?
Клайв Кэхилл был малоразговорчивым, тихим человеком, никому не навязывавшим своего общества или своего мнения. Проработав всю жизнь на заводе, он не стремился к чему-то другому, не терзался неутоленными амбициями, не жаловался и никогда не требовал от других того, чего не выполнял сам. Джейсон часто удивлялся тому, что такие совершенно разные по характеру и темпераменту люди, как его родители, не только нашли друг друга, но и прожили вместе более сорока лет.
Наверное, они знали какой-то секрет.
Джейсон посмотрел на часы — операция шла уже второй час — и снова опустил голову.
Кто-то положил руку ему на плечо.
— Мама? — Он обернулся.
Она была здесь в первый раз и, поднявшись на второй этаж, сразу ощутила гнетущую атмосферу места, где жизнь соседствует со смертью. Навстречу ей по пустому, гулкому коридору шла пожилая женщина с опухшими, покрасневшими глазами и усталым лицом.
— Извините, вы… — Линда осеклась, поняв, что перед ней миссис Кэхилл.
Женщина остановилась, посмотрела на нее и едва заметно кивнула.
— Идите прямо. Он там.
— Кто?
— Вы ведь Линда Моррисон, не так ли? Джейсон там, возле операционной. Побудьте с ним.
— Ты? — Он был так удивлен, что даже не попытался подняться. — Как ты узнала?
— Неважно. Можно мне посидеть с тобой?
Джейсон не успел ответить, потому что дверь операционной открылась. Он медленно поднялся и шагнул к вышедшему в коридор высокому мужчине в медицинском халате.
— Что?
— Пока сказать трудно. У него действительно была опухоль размером с грейпфрут. К счастью, доброкачественная. Ваш отец уже не молод. Если организм справится, все будет хорошо.
— Я могу… посмотреть?
Врач покачал головой.
— Он проспит еще несколько часов. Приходите завтра. Во второй половине дня. Сейчас мы уже ничем не можем ему помочь. Разве что помолиться. Впрочем… Сейчас его отвезут в палату и вы сможете зайти ненадолго.
Стараясь не шуметь, Джейсон переступил порог.
Все было хуже, чем можно было ожидать. Клайв Кэхилл лежал в небольшой палате, подключенный к капельнице и каким-то трубочкам. Еще одна трубочка выходила из-под покрывала, и Джейсон понял, что это катетер.
В первое мгновение ему показалось, что перед ним умирающий. Из глаз моментально брызнули слезы, и он на ощупь нашел стул, чтобы сесть около кровати. Потом Джейсон подвинул стул ближе к кровати и взял отца за руку, вялую и сухую как бумага. Ему пришло в голову, что он не делал этого уже много лет, с тех пор как был маленьким мальчиком.
— Ты обязательно поправишься, папа.
Миссис Кэхилл уехала домой. Джейсон хотел проводить мать, но она отказалась.
— Нет-нет, я прекрасно обойдусь и без тебя. К тому же мне надо выспаться, а ты только будешь мешать.
Посадив мать в такси, он повернулся к Линде.
— Ты не спешишь?
— Нет.
— Я ужасно проголодался. Давай зайдем куда-нибудь, хорошо?
Линда покачала головой.
— Есть другое предложение. Поедем ко мне.
Он удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал и только кивнул.
Увидев в гостиной чемоданы, Джейсон как вкопанный остановился на пороге.
— Собралась уезжать.
— Ты разве против?
Он вздохнул.
— А если бы и был? Разве это что-то решило бы?
— Не знаю. — Она устало опустилась на диван. — Сегодня у меня была Сэнди Уотерс.
— Сэнди приходила к тебе? Странно. — Джейсон покачал головой. — Тем более что я видел ее в Сиэтле. Вместе с Раттлером.
— Она знакома с Раттлером?
— Похоже, что да. Видимо, у них общие интересы. Раттлер предлагал мне сотрудничество с его корпорацией. Обещал неплохие деньги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments