Сладкое Рождество - Кэрри Лейтон,Эрин Дум,А. Дж. Фостер,Рокиа,Ф. Ванесса Аркадипане Страница 36
Сладкое Рождество - Кэрри Лейтон,Эрин Дум,А. Дж. Фостер,Рокиа,Ф. Ванесса Аркадипане читать онлайн бесплатно
В кухонном проеме видно белокурую женщину. Она достает из духовки противни с дымящейся едой. От такого аромата в животах тут же начинает урчать. Женщина встречается глазами с Сиа, и на ее губах появляется мягкая улыбка.
– У нас гости?
Мужчина замедляет шаг, кивает и поворачивается к ним.
– Венди готовит лучшее в мире жаркое! Дети без ума от ее блюд.
Затем он сворачивает направо и останавливается перед деревянной дверью. Открывает ее и приглашает их войти.
– Располагайтесь. Ванная прямо напротив. Ужин через пятнадцать минут. Если хотите присоединиться – милости просим.
В центре комнаты стоит двуспальная кровать, застланная белым покрывалом. По обе стороны от нее – тумбочки. Мягкий свет лампы озаряет стены, деревянный шкаф и зеленый коврик у кровати.
Дерек ставит рюкзаки на пол.
– Да, мы с радостью присоединимся, – отвечает он, протягивая руку. – Мы толком не представились. Я Дерек, а это Сиа.
Мужчина пожимает руку.
– Крис, – говорит он, и на его губах появляется легкая улыбка. – Позже я познакомлю вас с остальными, а пока устраивайтесь.
Он выходит из комнаты и закрывает за собой дверь.
Крис идет на кухню, а в его голове крутятся противоречивые мысли. Интересно, как эта пара, судя по виду – состоятельная, в дорогой одежде, оказалась в таком маленьком городке в канун Рождества? По пути в приют он заметил припаркованную на обочине машину. Теперь понятно, кому она принадлежит. Эта машина говорит об их высоком социальном статусе и резко контрастирует со скромностью приюта.
На кухне Венди подает посуду, чтобы он накрыл на стол.
– Ты не знаешь, нет ли у них аллергии? – спрашивает она.
– Я не спрашивал. Венди, тебе это не кажется странным?
Она с удивлением смотрит на него.
– Что они заблудились? Это место так далеко от остального мира, что меня уже ничего не удивляет.
Крис качает головой.
– В канун Рождества, такие обеспеченные люди, как они… Что они делают в этих краях? Здесь только леса да поля. По-моему, им больше подошел бы роскошный отель, а не эта дорога. Тут точно что-то не так.
Взяв столовые приборы и пару тарелок, он выходит из кухни в гостиную.
Сидя за столом на своих местах, дети с нетерпением ждут ужина. Их около двадцати. Младшему пять лет, а старшей – тринадцать. В ожидании некоторые играют с салфетками, другие корчат рожицы соседу, а кто-то качается на стуле.
– Марк, – строго произносит Изабелла. – Прекрати. Хочешь упасть, как в прошлый раз?
Марк хихикает, но, заметив за своей спиной Криса, тут же замолкает. Тот одним взглядом способен приструнить любого непоседу и держит в узде даже самых упрямых.
Изабелла подходит к Крису и помогает ему накрыть на стол.
– Ты сказал гостям, что они могут поужинать с нами?
– Да, не волнуйся, – кивает он и шепчет с легкой иронией: – Только следи, чтобы дети не перевернули стол.
Она шутливо хлопает его по плечу.
– Очень смешно, Кристиано.
– Всегда к твоим услугам, принцесса Ливерли.
Она лучезарно улыбается – он продолжает называть ее так. Прошли годы, но Крис все еще видит в ней ту упрямую девчонку из школы. Ту, которую он пытался впечатлить, стащив карандаш, которым она рисовала.
Он откашливается, и детские головки тут же поворачиваются к нему.
– Сегодня у нас гости, так что никаких криков и ссор, понятно? Если будете плохо себя вести, ночью вам приснятся кошмары.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments