Сын прерий - Энн Мэйджер Страница 37

Книгу Сын прерий - Энн Мэйджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сын прерий - Энн Мэйджер читать онлайн бесплатно

Сын прерий - Энн Мэйджер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэйджер

Тед молчал, и это молчание становилось невыносимым. Оно длилось и длилось, и она ощущала, какого напряжения это ему стоило. Он взглянул на нее, и взгляд его был нежным, почти любящим.

— О, Бог ты мой, — пробормотал он.

У нее быстрее заколотилось сердце.

— Бог ты мой... — На его лице и в его глазах появилось выражение, от которого дыхание у нее остановилось. Медленно, осторожно он раскрыл свои объятия.

Джесс положила голову ему на грудь. Он прижал ее к себе, и она слышала, как бешено бьется его сердце — в унисон с ее. Его руки взъерошили ей волосы.

— О, Джексон, — всхлипнула Джесс, — не оставляй меня.

— Разве я могу? — В его голосе прозвучали новые, нежные интонации, которых она еще не слышала. Словно он смиренно уступал превосходящей силе. — Я тоже люблю тебя, — просто сказал он. — Да будет тебе известна правда, хотя я-то знаю, что от этого ты возомнишь о себе еще больше, чем раньше, а самомнение — худший из женских пороков. Я... я не могу больше с этим бороться, сколько ни пытался... Любовь — она во мне, у меня в потрохах. Мне тебя не перебороть. Мне и себя не перебороть. Ты мне нужна как воздух — со всем твоим упрямством, самомнением и жаждой командовать.

Джесс ревела, как самая заурядная баба.

— Когда Джон навел этот проклятый револьвер на тебя, я поняла, что, если он тебя убьет, я тоже умру, — всхлипывала она. — Ты часть меня.

— Я чувствовал то же, — подхватил Тед. — Ах ты, моя славная, неугомонная девочка... — Он приник к ней губами и, не выпуская из объятий, крепко поцеловал.

Наконец он разжал объятия. Наступило долгое радостное молчание.

Придет день, и Тед признается ей, что не ее вина в том, что любовь так трудно давалась ему. В детстве он буквально боготворил отца, а тот бросил его мать ради другой. И Тед считал, что он бросил и его. Даже когда отец вернулся, боль не прошла, а затаилась где-то в глубине. Подсознательно ему, вероятно, казалось правильнее думать о Джесс худшее, во всем винить ее...

— Где Лиззи? — прошептал Тед.

— Она в надежном месте — в подвале. И Кирк тоже вне опасности. Ты злишься, что я отпустила тебя, ничего не сказав о своих подозрениях?

— Сначала злился. Однако я натерпелся такого страха за тебя, что было уже не до того. Но все же: ничего глупее с твоей стороны придумать было нельзя... Может, когда я полностью приду в себя, тебе и попадет. Берегись!..

— Обещаю — отныне все делаю, как ты скажешь.

— Так я тебе и поверил!..

Она теснее прижалась к нему.

— Знаешь что? — Он приподнял ее подбородок.

— Что?

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Еще ни одна женщина не помогала мне так, как ты. Ты говорила, что наведешь здесь порядок за неделю, и надо же — так оно и есть! Должен признаться: до последнего момента я не понимал, кто мне нужен, какая женщина. Теперь понял — только ты. Я люблю тебя. И хочу жениться на тебе.

Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди от радости.

— Джексон, это правда?

— Солнышко, мне тебя жаль, — голос у него был мягким, теплым и нежным. — Ведь если я не возьму тебя, какой еще найдется дурак? Где найдешь другого безмозглого, упрямого и самолюбивого идиота, который решился бы связать свою судьбу с такой немыслимой женщиной, как ты? — (Губы ее дрогнули, а кровь забурлила, как кипящая в котле вода.) — Здесь с тобой и в самом деле никто не может соперничать.

Улыбка у Теда была сексуальная и обворожительная. Рука его потянулась к золотистым локонам Джесс. В ответ на эту ласку ее темные глаза лукаво блеснули. И в тот же миг их губы слились в страстном поцелуе.

Прошло неизвестно сколько времени, когда она наконец сказала:

— Пойдем скажем Лиззи.

— А потом... — произнес он, и голос его понизился.

— А потом... у нас будет время до самого рассвета.

Глаза ее потеплели, а лукавая улыбка обещала море блаженства.

Эпилог

Было первое июня, день свадьбы Теда и Джесс. Дело происходило в Техасе, в Большом доме на ранчо Джексонов. Бракосочетание совершилось в семейной часовне.

Интерьер дома, сверкающая люстра, свадебная процессия — словом, все вокруг в этот день было разукрашено пурпурным шелком. На женихе пояс и галстук были такого же цвета. Даже платье невесты отливало розовато-лиловым оттенком. И букет из белых цветов был перевязан пурпурной ленточкой.

Сначала Тед долго не давал согласия на подобную цветовую гамму торжества.

— Это же свадьба, а не карнавал, чертенок ты эдакий, — ворчал он на Лиззи.

— Но это ваша свадьба, — не моргнув глазом парировала Лиззи. — Почему все должно быть как у всех?..

Тед продолжал сопротивляться:

— Но если дать полную волю вам, двум таким бестиям, то вы быстренько вставите мне в нос кольцо и весь остаток жизни будете водить меня на веревке...

Джесс и Лиззи понимающе переглянулись и заулыбались.

Джесс оказывала на его дочь отвратительное влияние — с каждым днем та становилась все упрямее и непослушнее.

Итак, свадьба прошла в пурпурной цветовой гамме. Детским фантазиям о блаженстве Теду нечего было противопоставить. Огромная усадьба наполнилась большой семейной любовью. Впервые за долгие годы Тед чувствовал себя дома уютно. Он был почти счастлив, что приехал в Техас. Он рос здесь когда-то одиноким ребенком, который боготворил своего отца и чувствовал себя брошенным и несчастным, когда родители расстались. В отсутствие отца Джэб, его властолюбивый старший брат, взял бразды правления в свои руки, и Тед перестал чувствовать себя в собственной семье комфортно. А потом и с Дейерде ничего не вышло...

Но с Джесс все резко переменилось. Он был в ладу с собой, со своей семьей, а женитьба на Меган Маккей смягчила характер Джэба.

Наверху было полно детишек. Мерседес демонстрировала своих многочисленных внуков гостям. Мерри, крошечная дочурка Эми и Ника, посапывала в колыбельке рядом с первенцем Джэба — Джарредом. Кирк с Джулией были тут же, со своим новорожденным отпрыском. Тед тоже во всеуслышание заявлял, что в ближайшее время у него появится сын.

Он пригласил Джесс на танец, и они закружились по залу. От Джесс исходил тонкий аромат апельсиновых духов. По ее щекам и плечам струились пурпурные ленты серпантина. Внезапно внимание Теда привлекла Ноэль. Она напряженно и грустно смотрела на них, стоя об руку со своим прославленным отцом, сенатором от Луизианы.

Ноэль была подружкой невесты. Джесс подружилась с нею в Австралии. «Ноэль совсем не такая, как ты о ней думаешь», — загадочно говорила Джесс.

Тед крепче обнял свою жену.

— Надеюсь, до того, как Лиззи сподобится выйти замуж, у нее кончится этот заскок насчет пурпурного, — прошептал он ей на ухо.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.