Место, где прячется солнце - Элен Милдред Страница 38
Место, где прячется солнце - Элен Милдред читать онлайн бесплатно
— Да, милая, спасибо, я не голоден. Чашку чая бы выпил. Сделаешь?
— Конечно.
Сэнди отправилась на кухню, а он сел в кресло и взял со столика газету.
— Как продвигается ваше с Иден исследование? — спросила она, вернувшись.
— Нормально, Иден большой молодец. — Как всегда, когда речь заходила о работе, в глазах Бена появился блеск вдохновения. Он увлеченно начал рассказывать о ходе исследования.
Она делала вид, что внимательно слушает, хотя на самом деле не слышала ни слова. Когда он закончил, Сэнди, решившись, положила перед ним журнал и села на диван.
— Посмотри, Бен.
Он бросил взгляд на обложку.
— Я это уже видел.
Сэнди судорожно сглотнула и, набрав воздуха в легкие, начала:
— Бен… я… Это не то, что можно подумать и что там написали…
Он подошел к ней и присел рядом.
— Я знаю, дорогая. Не забывай, что я пластический хирург, который работает с лицами. Когда я познакомился с Марком, я практически сразу понял, что он отец Арни. Ну а когда выяснилось, что Грин Хилл находится рядом с домом твоих родителей, сомнений у меня не осталось.
Сэнди молчала, отвернувшись.
— Ты до сих пор его любишь? — спросил Бен.
Она, не глядя на него, кивнула. Он обнял ее одной рукой.
— Я все понимаю. Не переживай. Тебе вредно.
Она повернулась к нему и положила голову ему на грудь.
— Ты снова определил это раньше меня?
Он грустно улыбнулся, поглаживая ее плечо.
— Я все же врач. И, говорят, неплохой.
Сэнди подняла голову.
— Ты самый лучший врач. И замечательный человек. Бен, спасибо тебе за все. Ты заслуживаешь счастья, и ты обязательно будешь счастлив.
ЭпилогТеплым июльским днем в Грин Хилл царило оживление, которого здесь не было давным-давно — наверное, больше двадцати лет, со дня пятидесятилетнего юбилея Элизабет Гилмор. Несколько дорогих автомобилей подъехали к усадьбе еще накануне. А сегодня с самого утра движение продолжилось: машины прибывали и прибывали, подвозя все новых гостей.
Территория Грин Хилл вся была увешана гирляндами из цветных лампочек, шаров и цветов. На нескольких полянах стояли покрытые белоснежными скатертями столики, между которыми сновали официанты, расставляя и поправляя приборы. В стороне, у бассейна, расположился оркестр, и музыканты в порядке репетиции наигрывали веселые мелодии.
А в одной из спален родового поместья семьи Гилмор, чертыхаясь, повязывал галстук Марк.
Ричард, развалившись, сидел в кресле и посмеивался:
— Что, жених, не получается?
— Не получается. И кто придумал жениться в костюмах? Может, поможешь, у тебя ведь большой опыт?
— Нет, не помогу. В отместку за то, что ты не был ни на одной из моих свадеб.
— Я не был по объективным причинам, а не из вредности.
— Ну ладно, — сжалился Ричард и поднялся, — давай помогу. А то опоздаешь еще, невеста сбежит. — Завязав другу галстук, он сообщил: — Марк, готовься. Думаю, в ближайшее время нас ожидает еще как минимум две свадьбы.
— Да? — удивился Марк. — Ну про одну я догадываюсь: Бен и Иден… А вторая — неужели снова ты?
— Нет, не я, — с деланным сожалением вздохнул Ричард. — Всех достойных девушек, увы, друзья разобрали… Вторую, сильно подозреваю, сыграют наши родители: твоя мама и мой отец.
— Ух ты! Было бы здорово. — Марк посмотрел на часы и глубоко вздохнул. — Кажется, пора. Что-то я волнуюсь перед встречей с невестой.
А невесте в это время стилист пристраивал в прическу последний цветок. Окончив работу, посмотрел на Алексу с восхищением:
— Я не видел невест красивее.
Она посмотрелась в зеркало и улыбнулась.
— Здорово получилось, спасибо.
У ворот раздался автомобильный сигнал. Пора спускаться. Внизу уже ждали нарядные родители. Отец подошел к Алексе и обнял ее:
— Дочка, ты потрясающе выглядишь.
Голос его немного дрогнул, а сам он отвернулся и, кажется, смахнул слезу. Сильви своего волнения и не скрывала, то и дело поднося к глазам платок.
— Мамочка, ну хватит, — успокаивала ее Алекса. — А то вся косметика расползется. А ты ведь у меня такая красивая.
— И правда, — улыбнулась сквозь слезы Сильви. — Что-то я совсем расклеилась.
Марк с Ричардом, Арни и священник уже стояли у импровизированного алтаря в конце длинной дорожки, вдоль которой расположились гости. Алекса шла под руку с отцом, не осознавая до конца, что это действительно происходит с ней. Увидела Бена и Иден, кивнула и улыбнулась им. А почти рядом с Арни стоят Джек, Меган и Элизабет с маленькой Лизи на руках — Алекса, проходя мимо, приостановилась и поцеловала детей, гости зааплодировали.
И вот, наконец, она подошла к мужчине, который более пятнадцати лет назад стал отцом ее сына, а полгода назад — отцом ее дочки и с которым сегодня бог соединит их судьбы навсегда.
Пока священник говорил положенные в таких случаях слова, они смотрели друг на друга и читали в любимых глазах то, чего не скажет ни один священник. Да и никто не скажет того, что говорят глаза, — потому что это невозможно и еще потому, что однажды наступает момент, когда больше не нужно слов.
По окончании церемонии Элизабет, передав правнучку Меган, подошла к молодоженам, обняла Алексу одной рукой, а в другую взяла микрофон.
— Друзья, хочу представить вам новую хозяйку Грин Хилл — Александру Гилмор! А я, — и она заговорщически улыбнулась Алексе, — переберусь в Монако. Мне его климат больше подходит.
Молодожены подошли к Меган, которая как раз передавала внучку другой бабушке — Сильви. Та не видела ее один день и уже ужасно соскучилась. Алексе, чтобы взять на руки дочку, приходилось ждать своей очереди. Но это ее нисколько не огорчало.
Элизабет стояла чуть в сторонке и с улыбкой смотрела на семейную идиллию. Марк подошел к ней и, крепко обняв, сказал:
— Знаешь, ба, а ты ведь была права. Чудеса случаются в жизни. Теперь я это знаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments