Венгерская рапсодия - Кэй Джейби Страница 39

Книгу Венгерская рапсодия - Кэй Джейби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Венгерская рапсодия - Кэй Джейби читать онлайн бесплатно

Венгерская рапсодия - Кэй Джейби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэй Джейби

– С удовольствием. Спасибо, гм…

– Дэвид. Дэвид Райли, – он протянул ей руку, она пожала ее с улыбкой.

– Салли. Салли Брирс.

– Я знаю, у вас на бейдже написано.

Она еще сильнее покраснела.

– Да, конечно, извините.

– Вам не за что извиняться. Я в любом случае знал, как вас зовут. Вы были здесь в прошлом году. Я был по горло занят, поэтому мне не представилось возможность с вами поговорить. И я надеялся, что вы приедете снова. Даже спросил про вас на ресепшене.

Пораженная, что кто-то ее запомнил, и польщенная, что ее заметил такой красавчик, Салли, запинаясь, произнесла:

– Если хотите, мы могли бы выпить чего-нибудь в баре, когда я освобожусь. Хотя я могу закончить довольно поздно.

– Прекрасно. В таком случае увидимся позже.

Дэвид достал одну из многочисленных брошюр, зажатых в ее руке, и отошел, подарив ей еще одну обезоруживающую улыбку.

Уставившись в одну точку, Салли чувствовала, как сердце рвется из груди. Должно быть, это он написал записку и попросил работников отеля передать ее мне. В конце концов, он же спрашивал про нее на ресепшене, хотя там ни за что не назвали бы ее номер, предварительно не спросив у нее разрешения. Может, ей спросить на ресепшене, от кого записка? Хотя… вероятность, что у нее сразу два воздыхателя, ничтожно мала: Салли никогда не пользовалась особым вниманием у мужчин. Все было неплохо, пока она на них чего-нибудь не проливала, не роняла на себя еду или что-то еще; а однажды случайно смахнула свечу в шикарном ресторане и подожгла скатерть. В детстве проклятая неловкость обычно заставляла окружающих улыбаться. Теперь она превращалась в главную угрозу отношениям.

Дэвид уже беседовал с кем-то у соседнего стенда, когда Камерон материализовался позади Салли.

– Держу пари, они разговаривают о тебе. Смеются, что ему удалось развести доверчивую девочку у стенда Зелкона.

– Да как вы смеете! – Салли говорила тихо, чтобы окружающие ее не слышали, но ее голос звучал четко. – Вы его даже не знаете!

Камерон ловил каждое ее слово, задетый тем, что его не благодарят за ужин в номер.

– Вообще-то знаю, но это сейчас неважно – важно то, что ты сейчас на работе, а не на блиц-свидании!

Раздраженная тем, что на этот раз Камерон прав, Салли проглотила резкий ответ, застывший на кончике ее языка. Вместо этого она смерила его взглядом и пожалела о своих недолгих теплых чувствах к боссу; решив, что он не мог заказать ей ужин в номер, она развенчала теорию Кэрол о тайной страсти и, расправив плечи, вернулась к работе.

Камерон проклинал себя. Он не хотел, чтобы его первая фраза прозвучала так. Он хотел сказать ей, как она хорошо выглядит и как ими доволен Грэхем, о чем он написал в своем письме, сообщив, что компания уже получила несколько заказов благодаря сегодняшнему стенду. Теперь им предстоит преодолеть еще более высокую стену, прежде чем Салли снова с ним заговорит, не то что полюбит.

Он подавил вздох и подумал, что делать с Дэвидом Райли… Мысль о том, что Салли окажется наедине с Дэвидом Райли, была ему невыносима. У этого парня было столько засечек на столбике кровати, что персонал, возможно, думал, что в ней завелись личинки древоточца. Камерон готов был держать пари, что тот использовал свое привычное: «Я видел тебя здесь в прошлом году». Нужно быстро что-то придумать. Он ни за что не хотел оставлять Салли с этим мужчиной. Неприятно было видеть уже то, как она ребячески смеялась, вытирая шампанское с его рукава. Почему из всех, кому наливала Салли, «пострадал» именно Дэвид Райли?

Камерон посмотрел на часы – начало десятого. Едва ли они задержатся больше чем на час; что бы ни пришлось сделать, чтобы помешать Салли встретиться с Дэвидом, это нужно сделать скоро. Беда в том, что, что он ни сделай, Салли начнет думать о нем только хуже…

Внешне Салли и Камерон работали как превосходная команда. Они обходили стенд, непринужденно общались и давали советы потенциальным клиентам без монологов. Когда один не знал ответ на вопрос, знал второй, когда один замечал, что кончается шампанское, второй уже распоряжался, чтобы остудили и подготовили еще бутылки.

Вот бы и вне работы такое взаимопонимание! Но об этом нечего было и мечтать…

Пришла пора закрываться на ночь. Разбирая кучу проспектов, Салли увидела Дэвида. Он стоял со стаканом в руке у барной стойки в другом конце зала и о чем-то разговаривал с темноволосой девушкой, игравшей волосами.

– Он бабник, Салли, – Камерон говорил мягко, без малейшего осуждения. – Я знаю, у тебя ни малейшего основания, ни желания мне верить, но он известный ловелас.

Салли ощетинилась, но во время ответа продолжала смотреть на Дэвида, она слишком устала для очередной ссоры.

– Они просто разговаривают. Слава богу, не меньше половины посетителей – женщины.

– Думай, как хочешь, но от него одни неприятности. Просто я почувствовал, что должен тебя предупредить. Вот и все.

Салли посмотрела на Камерона, складывающего стопки бумаги, пораженная, насколько искренно прозвучали его слова. Ей вспомнились слова Кэрол: «Дай ему шанс, дорогая. Я совершенно не удивлюсь, если окажется, что у него на тебя виды». Нет. Да это смешно. Просто ему не нравится Дэвид. Может, он у него когда-то девушку увел. Мир ученых не так велик, и, если Кэрол правильно поняла секретаршу Грэхема, Камерон сам когда-то был ученым.

Решив воздержаться от комментариев, Салли пошла помочь ему убрать стенд. На соседних стендах никого не было – все давно переместились в бар. Но Салли это не волновало, так как, возможно, это значило, что для Зелкона день был удачнее, чем для остальных.

– Шампанское кончилось. А лед почти растаял, – заметила Салли.

Собрав пустые бутылки и перелив содержимое из одного ведра в другое, Салли опустила одно ведро в другое и осторожно понесла все в кладовку.

Камерон заглянул в кладовку. Он был уверен, что Салли все равно пойдет. Единственное, что он позволил ей сделать, – это убрать лед, потом она могла присоединиться к Дэвиду. Он до сих пор не знал, правильным ли было решение, которое он собирался принять. Он знал, чего ему хочется, но не мог быть уверен, получится ли это.

Салли сосредоточилась на своей походке, чтобы не пролить на себя ледяную воду. Вероятно, она не могла дважды за день позволить себе промокнуть.

Предупредительно вздохнув, Камерон ждал и, надеясь, что, раз сработало в прошлый раз, то сработает и в этот, как только она зашла в маленькую комнатку, быстро подбежал, заставив ее подскочить, отчего ведра выскочили у нее из рук и обоих окатило ледяной волной…

Глава 5

Камерон закрыл Салли рот рукой, чтобы она не закричала от шока, который подступил к ее горлу, пока она стояла в кладовке почти касаясь своей мокрой грудью его, в ее узких кошачьих глазках горела немая ярость.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.