Знак расставания - Лиз Райан Страница 39
Знак расставания - Лиз Райан читать онлайн бесплатно
— Ну ты хоть приблизительно скажи, о чем будет первая тема? — спросил Бен.
«Наша тема, — подумала она, — ты и я. Но кому какое дело до нас двоих? Люди думают только о том, что касается их самих. Все люди, которым, как и мне, и Бену, пришлось приехать в Лондон в поисках работы, развлечений или скрываясь от чего-то. Люди, которые добились успеха, и те, кто спит на улицах…» — подумала Эран.
— Это должна быть песня о… о невписавшихся, — сказала она.
— Во что не вписавшихся? — не понял Бен.
— Оглянись! Ты наполовину индус, я — наполовину ирландка. Посмотри на жонглера с тарелкой, на тех китаянок. И много ли ты видишь вокруг чистопородных британцев голубых кровей? Сколько языков ты слышишь? — спросила Эран.
Бен понял.
— Но если это будет песня о маргиналах, то она сама не впишется, останется невостребованной, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Эран.
— Ты посмотри, что сейчас в чартах… «Абба», Гарри Глиттер, Бэй Сити Ролерс, Панк и диско. Я ничего подобного не мог бы написать. Это должно быть что-то более значительное, — сказал Бен.
— Да, это должно быть нечто большое, как Лондон. И очень многогранное, разное, как все эти люди. Такие же пришельцы, чужие на этой земле, — кивнула Эран.
Бен понял. Эран пришла в такое возбуждение, что с трудом сдерживалась.
— Вот именно! Новые, другие люди, отличные от местных, это и есть иммигранты. Давай начнем прямо сейчас, Бен! — воскликнула она.
Эран видела, что идея увлекала Бена так же сильно, как и ее. Она только не могла понять, почему он засомневался.
— Ну, давай же! — настаивала Эран.
— Мы… Эран, это классная мысль. Она мне нравится, и я бы мог… Но дело в том… — Бен запнулся.
— В чем же? — насторожилась Эран.
— Она может не понравиться моим родителям. Моя мама довольно давно здесь живет, и она больше не воспринимает себя как иммигрантку. Я бы не хотел, чтобы она подумала, что я говорю о ней, — сказал Бен.
— Но, Бен! Это же я буду писать слова! Я и несу за это ответственность. И потом, если песня действительно получается хорошая, каждый чувствует, что песня про него. Каждый воспринимает ее глубоко лично, — сказала Эран.
— Ты права, давай напишем, — кивнул Бен.
— К четырнадцатому февраля? Дню Валентина? — улыбнулась Эран.
Бен обнял Эран и поцеловал ее в щеку.
— Ладно, надсмотрщица над рабами, договорились. Если я найду пианино, — засмеялся он.
— Воспользуйся тем, что стоит в ресторане. Днем оно свободно. Я уверена, тебе они разрешат, — посоветовала Эран.
— Возможно. Я скажу, что работаю над новым репертуаром, — кивнул Бен.
Прошло два дня. Эран не могла поверить, как сильно изменились их отношения, как удобно им стало друг с другом: они словно были настроены на одну волну.
Они бродили по Гайд-парку, время от времени отвлекаясь на малышей, пока не дошли до универмага «Хэрродс». Бен так и вцепился в руку Эран.
— Ты видела их продуктовый зал? — спросил он.
Эран не видела зала и была удивлена тем, что Бен проявил к этому интерес. Обычно он оставался абсолютно индифферентным к еде. Она была лишь «горючим», потребляемым на скорую руку.
— Это праздник для глаз! Пойдем, — сказал он.
Они спустились в цокольный этаж, где от изобилия на прилавках разбегались глаза: товары были так прекрасно разложены, все на своем месте, продукты казались нарисованными. Дети с радостным вожделением разглядывали всевозможные пирожные и конфеты, но внимание Эран привлек прилавок с сыром. Его заполняла ароматная продукция со всего мира: огромные круги голландского эдама, массивные блоки швейцарского эмменталя, штабеля греческой феты и горшочки с сыром местного производства из различных городов и деревень Англии… но из Ирландии не было ничего.
— Бен, ты не присмотришь за ребятишками? — вдруг спросила Эран.
— Без вопросов. Хочешь что-нибудь купить? — улыбнулся Бен.
— Нет, кое-что продать, — бросила она.
Предоставив Бену теряться в догадках. Эран наклонилась над прилавком и попросила продавца пригласить менеджера продуктового отдела. Продавец, опасаясь, что клиент собирается предъявить претензии в этой империи высочайших стандартов и безупречного обслуживания, поспешил за боссом. Спустя мгновение появился представительный господин в полосатом костюме.
— Чем могу служить, мадам? — вежливо спросил он.
В первый раз при обращении Эран назвали «мадам», и это ей весьма понравилось.
— Мне нужен некий особый сорт сыра, но, похоже, у вас его нет, — издалека начала Эран.
— Какой именно? — спросил менеджер.
— Его делают в Ирландии, он называется «макгованский», — ответила Эран.
— «Макгованский»? Вы могли бы поподробнее его описать? Он твердый или мягкий? — с интересом спросил менеджер.
К своему ужасу, Эран обнаружила, что она не знает, из чего и как Энни Мак-Гован делает сыр! Она просто помнила до сих пор вкус сэндвича с этим сыром. Сэндвич ей дала на пляже Аймир.
— Вы хотите сказать, что не знаете, что это за сыр? Он очень известен в Ирландии, — вывернулась Эран.
— В самом деле? — удивился менеджер.
— Да, и в Лондоне тоже… Много ирландцев, и я в том числе, ищут этот сорт. Я весьма удивлена его отсутствием, он пользуется постоянным спросом!
Голос Эран зазвучал увереннее. Мужчина моргнул.
— Но если дела действительно так обстоят, мы обязательно проработаем ситуацию. Вы случайно не знаете, через какие магазины он распространяется в Англии? Мы могли бы связаться с поставщиками, — сказал менеджер.
Эран покачала головой:
— Боюсь, я не смогу вам помочь, мы покупаем продукты только в вашем магазине.
Эран понимала, что, судя по ее внешнему виду, она меньше всего напоминает покупательницу «Хэрродса». Но это было одно из основных отличий этого великолепного магазина — со всеми клиентами обращались одинаково внимательно и почтительно.
— Так уж получилось, что я сама родом из деревни, где его делают. Я дам вам координаты людей, которые смогут вам помочь, — сказала Эран.
— Это было бы превосходно… это так любезно с вашей стороны… — пробормотал менеджер.
Эран достала блокнот и карандаш из сумки и записала телефон Аймир.
— Вот. Моя подруга, миссис Аймир, направит вас в… фирму, которая производит сыр. Надеюсь, вам удастся с ними связаться. — И Эран протянула мужчине записку.
Менеджер опустил листочек бумаги в карман и заверил, что сделает все от него зависящее. Он горячо поблагодарил девушку за то, что она обратила внимание на упущение в их ассортименте и подсказала, как его исправить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments