Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл Страница 39

Книгу Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл читать онлайн бесплатно

Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесия Корнуолл

О чем он думал? Она неожиданно испугалась, встретилась взглядом со своим отражением в зеркале и увидела обвиняющие глаза матери, полные возмущения и презрения. Неужели он полагает, что она способна… Нет, не может быть. До сих пор он вел себя с ней безупречно.

Все же всему виной шок, чувство благодарности или какие-нибудь еще эмоции… никак не связанные с отношениями между мужчиной и женщиной. Иначе и быть не может.

Открылась дверь, и Джулия обернулась, думая, что пришел Стивен, чтобы опять поцеловать ее или, хуже того, попросить прощения за дерзость. Но это оказалась Доротея. Ее глаза сияли, щеки горели, и она улыбалась, напоминая довольную кошку с канарейкой в зубах. Рассказал ли ей Стивен о поцелуе? Слышала ли она о стрельбе в парке? Едва ли Доротея стала бы улыбаться, знай она, что Джулия застрелила человека.

– Сегодня я ужинаю с Питером, – сообщила Доротея. – В маленькой гостиной внизу. А потом мы пойдем на концерт.

– Да? Это замечательно. Ты хочешь, чтобы я к вам присоединилась? – спросила Джулия, полагая, что Доротее нужна компаньонка, но та лукаво улыбнулась.

– Как раз наоборот. Я хочу, чтобы ты помогла мне выбрать платье, какое-нибудь яркое, праздничное. Кроме того, я полагала, что вечером ты будешь занята.

Джулия не строила никаких планов. Чета Каслри отправлялась на официальный прием в дом князя Меттерниха. Ее туда, естественно, не пригласили.

– Я не… – начала она, но ее прервал стук в дверь.

Джулии захотелось съежиться. А что, если это Стивен? Доротея наверняка спросит, с какой стати он пришел в комнату ее компаньонки. Она умела читать правду в глазах брата. Джулия представила себе, как он стоит посреди комнаты, сцепив руки за спиной – как нерадивый школьник, а не лорд и не герой-майор, – а Доротея задает ему вопросы. «Я поцеловал твою компаньонку, – скажет он ей, – а теперь пришел, чтобы…»

Интересно, зачем он пришел?

– Ты не собираешься открыть дверь? – спросила Доротея и сделала это сама.

Вошел лакей и поклонился.

– Это принесли для мисс Лейтон. Посыльный сказал, что надо доставить срочно.

Доротея взяла с подноса письмо.

– Князь Талейран? – удивилась она. – Откуда ты знаешь французского посла? И почему он пишет тебе?

Джулия подошла и взяла письмо. Если она и удивилась, то не слишком сильно. Это был день сюрпризов.

– Вероятно, это от его племянницы, Дианы. Мы несколько раз встречались.

– Правда? – Доротея села, ожидая, пока Джулия прочитает письмо. Она явно изнемогала от любопытства. – И о чем вы разговаривали?

Джулия повертела письмо в руках и взглянула на печать. Не Дианина. Да и почерк, которым был написан адрес, казался мужским – твердым, уверенным.

– О чем? Да обо всем. Сплетничали по большей части.

Доротея улыбнулась.

– Я сгораю от нетерпения. Питер часто рассказывает мне разные истории, но ни одна из них еще не была связана с племянницей французского посла. Открывай же скорей письмо.

Джулия сломала печать, пробежала глазами записку и едва не уронила ее. Несколько секунд она молча смотрела на листок бумаги, потом перечитала записку еще раз. Она была написана по-французски, определенно человеком, который ни секунды не сомневался, что его приказ будет выполнен, даже если он замаскирован под очень вежливое приглашение на праздничный ужин, посвященный дню рождения Дианы.

– Это приглашение, – сказала она Доротее. – Очевидно, завтра у Дианы день рождения, и сегодня князь устраивает для нее ужин. Он извиняется за то, что посылает приглашение в последний момент, но рассчитывает меня увидеть.

– Да ты что! – ахнула Доротея и протянула руку. Джулия дала ей письмо. – Но почему?

Снова раздался стук в дверь.

– Ну и кто там на этот раз? Русский царь? – фыркнула Доротея.

Но в комнату вошла горничная с чистым бельем и щепками для растопки камина. Девушка сделала реверанс, избавилась от своей ноши и обратилась к Джулии:

– О, миледи, все слуги только и говорят, что о вашей храбрости, больше ни о чем.

– О ее храбрости? – Доротея перевела удивленный взгляд с горничной на Джулию и обратно. – Что это значит?

– Леди Джулия – мисс Лейтон – застрелила трех грабителей в парке. Они хотели похитить корону самого австрийского императора, – восторженно выпалила девушка.

Глаза Доротеи стали круглыми.

– Это правда? Но что ты делала в парке?

– Гуляла.

– Одна?

– Нет, она была с мистером Айвзом, – выпалила горничная, не в силах молчать. – Он сам убил шесть грабителей и залез на дерево, чтобы спасти корону.

– Стивен залез на дерево? – ахнула Доротея. – Он не лазил по деревьям с восьмилетнего возраста. Насколько я помню, брат там застрял, и гувернеру пришлось его выручать.

– Он нес корону в зубах, – сообщила горничная.

Доротея явно была сбита с толку.

– И все это произошло, пока я спала?

Снова стук в дверь, и в комнату вошел лакей с большой корзиной угля.

– Позвольте сказать, что мы все гордимся вами, мисс Лейтон. Все же вы спасли жизнь лорду Айвзу, – сказал он.

Совершенно ошеломленная, Доротея уставилась на Джулию.

– Как ты спасла ему жизнь? Поймала, когда он упал с дерева?

– При чем тут дерево? – возмутился лакей. – Он оказался один перед двадцатью бандитами, все они были с пистолетами, а у него только шпага. Если бы леди Джулия не застрелила одиннадцать человек, он бы погиб в парке.

– Ты застрелила одиннадцать человек из одного пистолета, Джулия? Я думала, что в пистолете только одна пуля.

Джулия покраснела.

– Речь идет лишь об одном человеке. Я его ранила. Остальные разбежались невредимыми.

Губы лакея, пожиравшего глазами Джулию, скривились в усмешке.

– Если вы не возражаете, миледи, мы будем излагать нашу версию истории. Она производит большее впечатление.

– Это хорошая история, – добавила горничная. – Ею можно угощать всех не одну неделю, как сказала бы леди Каслри.

Доротея встала.

– Да. Кстати, леди Джулия сегодня вечером будет угощаться ужином в компании французского посла, и ей надо немедленно одеться. – Она взмахнула рукой, и слуги, кланяясь, удалились.

Джулия подошла к столу и взяла листок бумаги.

– Зря ты им все это сказала. Теперь в кухне будут судачить, что я ужинаю с императором, или с русским царем, или с ними обоими.

– Что ты делаешь? – спросила Доротея.

– Собираюсь послать записку с извинениями князю Талейрану, – сообщила Джулия.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.