Милый пленник - Кэти Максвелл Страница 39

Книгу Милый пленник - Кэти Максвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Милый пленник - Кэти Максвелл читать онлайн бесплатно

Милый пленник - Кэти Максвелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Максвелл

После сообщения,которое сделала хозяйка дома, в столовой воцарилась тишина. Гости удивленнопереглядывались, о чем-то тихо перешептываясь.

— Пирсоныотреклись от Минервы. Они до сих пор не общаются с ней, — сказала ледиЛэвенхем. — Я слышала, что она вернулась в Лондон и какая-то родственницаприютила ее в своем доме, — сообщила она и, посмотрев на леди Димхерст,спросила: — Минерва до сих пор живет там?

— Насколько язнаю, она до сих пор живет с Кэролайн Пирсон, — подтвердила леди Димхерст. — Япровела с Кэролайн беседу на этот счет, однако мне не удалось переубедить ее.Кэролайн очень независима. Она преподает в пансионе мисс Элмхарт, и, несмотряна то что я являюсь патронессой этой школы, миссис Пирсон никогда неприслушивается к моим советам. Однако вы, леди Лэвенхем, можете поговорить смистером Феррингтоном. Он ее кузен.

Джеймспочувствовал на себе любопытные взгляды гостей.

— Кузен? —удивилась леди Лэвенхем. — Не знала, сэр, что у вас в Лондоне есть родственники.

— Мы с миссисПирсон дальние родственники, — пробормотал он.

— И насколькодальним является ваше родство? — спросила леди Лэвенхем. Однако прежде, чемДжеймс смог придумать более или менее правдоподобный ответ, в защиту Кэролайнвыступила леди Эндрюс.

— Я уверена втом, что если Кэролайн приютила в своем доме женщину с сомнительной репутацией,то у нее на это была веская причина. Та Кэролайн Пирсон, которую я когда-тознала, была девушкой заботливой и внимательной, она всегда относилась к людям спониманием и состраданием. К тому же у нее была просто безупречная репутация.

— Неужели?! —воскликнула леди Лэвенхем, злобно сверкнув глазами. — В таком случае мы неудивимся, если эта дама, представляющая собой образец добродетели, приедетзавтра на бал, который вы устраиваете в своем доме.

Леди Эндрюс необратила никакого внимания на сарказм леди Лэвенхем.

— Если бы язнала, где она живет, то обязательно прислала бы ей приглашение, — сказала она.

Некоторое времяобе женщины пристально смотрели друг на друга. Казалось, они соревновались втом, у кого сильнее воля. Первой не выдержала леди Лэвенхем. Отвернувшись отледи Эндрюс, она решила сменить тему и, обратившись к лорду Хиггинсу, спросила,прошла ли у него подагра.

Джеймс с трудомдождался конца обеда. Извинившись, дамы оставили джентльменов одних, чтобы темогли выпить портвейна и насладиться сигарами. Мужчины в это время обычноговорил о делах, и Джеймсу больше всего нравилась именно эта часть званогообеда. Однако сегодня он с нетерпением ждал, когда граф на правах хозяина домапредложит джентльменам присоединиться к дамам. Ему очень хотелось поговорить следи Эндрюс.

Стараясь непопадаться на глаза пылкой венгерской даме, он принялся разыскивать леди Эндрюси довольно быстро нашел ее. Она сидела в углу гостиной.

— Разрешите квам присоединиться? — спросил он.

Леди Эндрюсулыбнулась.

— Выдействительно этого хотите? Дело в том, что я не пользуюсь благосклонностьюВеры, — пояснила она, имея в виду леди Лэвенхем.

— И я тоже, —ответил Джеймс, садясь в кресло, стоявшее рядом с креслом леди Эндрюс.

В глазах женщинызаблестели веселые огоньки.

— Да, вы правы.Она, похоже, не желает, чтобы вы стали ее зятем.

— Откуда вызнаете о том, что я сделал предложение ее дочери?

— Мы с Веройдальние родственники. К тому же она никогда не отличалась скрытностью. Вы ей ненравитесь.

— Она довольноясно выразила свое отношение ко мне.

— Я думаю, чтовам нечего бояться. Уверена, что вы получите согласие на брак с Линой. Рано илипоздно Вере придется пустить в свою семью немного свежей крови. Говорю вам этокак ее кузина.

Джеймс искалледи Эндрюс совсем не для того, чтобы поговорить с ней о своей предстоящейженитьбе. Помолчав немного, он перешел к теме, которая интересовала его большевсего.

— Долженсказать, что я был очень удивлен, узнав о том, что вы знакомы с КэролайнПирсон.

— Я былаудивлена не меньше вашего, когда услышала о том, что вы ее кузен. Я думала, чтовсе ее родственники уже давно отправились в лучший из миров.

— Мы с нейдальние родственники... она мне приходится кем-то вроде троюродной сестры.

— Когда-то мы сней были близкими подругами, — сказала леди Эндрюс. На ее лице появилосьвыражение гневной решительности. — Я хочу пригласить Кэролайн к себе на бал.Мне очень хочется позлить Веру, — добавила она. — Я обязательно пришла бы напохороны Трамбалла, но в то время я была беременна третьим ребенком и жила вдеревне. Бедная Кэролайн!

— Вы хорошознали ее мужа? — не удержавшись, спросил Джеймс.

— Мы все зналиТрамбалла. Он был самым завидным женихом — красивым, элегантным, умным, иКэролайн удалось покорить его сердце. Она, должно быть, до сих пор неоправилась от горя.

— Почему вы такдумаете? — поинтересовался Джеймс, чувствуя укол ревности.

— Потому что онбыл необыкновенным человеком, — ответила леди Эндрюс.

Джеймс знал, чтоКэролайн до сих пор носит траур по покойному мужу, но, несмотря на это, онвсе-таки надеялся услышать другой ответ.

— Мне бы оченьхотелось снова увидеться с ней, — сказала леди Эндрюс.

Джеймсмоментально забыл о ревности.

— Думаю, она быс радостью приехала к вам на бал, — осторожно заметил он.

— Да, наверное,вы правы, — произнесла леди Эндрюс, думая о чем-то своем. — В школе мы оченьвесело проводили время, да и потом тоже, когда начали выезжать в свет. Кэролайнучилась гораздо лучше, чем я, и поэтому меня совершенно не удивляет, что онаратует за то, чтобы девушки могли получить хорошее образование. Она невероятноумна, — тяжело вздохнув, сказала леди Эндрюс. — Однако все это было сто леттому назад. До того как у нас появились дети, мужья и обязанности по дому. —Протянув руку, она осторожно коснулась руки Джеймса. — Недавно был день еерождения. Вы знаете об этом? Ей исполнилось тридцать лет. Я помню об этомпотому, что я ровно на пять месяцев старше ее. Однако сейчас мне кажется, что ягораздо старше Кэролайн. Может быть, именно поэтому мне хочется увидеть своихстарых подруг, которые помнят меня юной девушкой.

— Вы еще оченьмолоды, — сказал Джеймс. Он был очень доволен тем, что ему удалось узнать оКэролайн кое-что новое.

— Но скоро яокончательно состарюсь. Мистер Феррингтон, у вас есть адрес Кэролайн? Я хотелабы завтра утром заехать к ней. Думаю, что несмотря на приготовления к балу, явсе-таки смогу вырваться. Если слухи верны и Фредди действительно собираетсяуехать из страны, то я думаю, что Кэролайн сейчас необходима дружескаяподдержка.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.