Женщина в его вкусе - Кэтти Уильямс Страница 4

Книгу Женщина в его вкусе - Кэтти Уильямс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Женщина в его вкусе - Кэтти Уильямс читать онлайн бесплатно

Женщина в его вкусе - Кэтти Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтти Уильямс

— Хорошо, трехмесячный испытательный срок.

Тесса вздохнула с облегчением. Трех месяцев ей хватит, чтобы найти другую работу, а зарплата тут великолепная, так что она сможет отложить неплохую сумму за это время. В общем, этот человек был прав. Ей нужно работать у кого-то более организованного и основательного. У того, кто не будет заставлять ее чувствовать себя школьницей всякий раз, когда смотрит на нее. Что бы ни говорила его мать, Кертису Диазу нужна хорошенькая секретарша, с которой можно будет спать. Ему нужна Фифи.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ну и куда ты дела этот чертов документ? — Кертис вылетел из своего кабинета, обошел вокруг ее стола, остановился, положил руки на стол и наклонился к ней. Только тогда Тесса обратила на него внимание.

Две прошедшие недели были нелегким временем. Кертис Диаз был великолепен: могущественный, открытый и совершенно непредсказуемый. Обычные начальники так себя не ведут. Первое производственное собрание, на котором присутствовала Тесса, надолго повергло ее в шок. Идеи вылетали из него как пули, а все, что имело недоработки, отвергалось сразу, без обсуждения. Что интересно, никого из работников не смущал его необычный стиль управления.

— Ну? — взорвался Кертис. — Ты что, оглохла? Ты еще жива?

— Незачем кричать, — спокойно сказала Тесса. Она быстро привыкла к перепадам его настроения.

Правило первое, сказала она себе, — не пресмыкаться перед ним. Поначалу Тесса не могла понять, как эти Фифи умудрялись с ним справляться. Потом она решила, что они были нужны, чтобы радовать его глаз, а сложную работу выполняли другие секретари. Все эти Фифи лишь подавали кофе и служили своего рода декорацией. Тесса была не столь привлекательна, поэтому с ней Кертис обращался, как с остальными работниками.

— Я не кричу, — прорычал он, — а задаю совершенно логичный вопрос.

— Хорошо. Спасибо за уточнение. Я ошиблась. — Тесса произнесла это столь же спокойно. — Я отдала этот документ Ричарду вчера перед уходом. Он хотел что-то пересчитать.

— Тогда пойди и забери его. — Он отошел к окну и сунул руки в карманы.

— Что-то еще, пока я не ушла? — Тесса встала из-за стола и посмотрела на своего босса. За три месяца ей наверняка удастся привыкнуть к его методам управления, но вряд ли она привыкнет к его взгляду. Вынести взгляд его синих глаз невозможно. Когда Кертис метался по офису, что-то диктовал ей, как обычно, очень быстро, все было прекрасно. Стоило ему внимательно посмотреть на нее, она начинала нервничать.

— Нет. — Синие глаза осмотрели ее фигуру и снова остановились на лице. Тесса покраснела. — Возьми документ и зайди с ним ко мне. Хочу кое-что с тобой обсудить. Можешь захватить нам кофе, хоть ты и не слишком хорошо его делаешь. — Это язвительное замечание, казалось, вернуло ему хорошее настроение — он ухмыльнулся: — Знаю, ты ответишь, что в обязанности профессионального торгового агента не входит приготовление кофе.

Тесса сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти.

— Раньше вы ничего не говорили о моем кофе.

— Слишком слабый. Слабый кофе для слабых людей.

Ее брови от удивления поползли вверх.

— Правда? Никогда бы не подумала!

— Думаю, ты рада — каждый день учишься стольким вещам благодаря мне.

— О да! — пробормотала она, выскальзывая из-за стола. — Просто не представляю, как я выносила свою прежнюю работу!

Она расслышала его смех, когда вышла из комнаты и направилась в кабинет Ричарда.

Через три дня после начала работы миссис Диаз позвонила Тессе, чтобы узнать, как ей работается с ее сыном.

— Это уникальный опыт, — честно ответила Тесса. — Мне никогда не приходилось работать с подобными людьми.

— Надеюсь, ты не позволяешь ему лишнего. Он иногда немного пугает новеньких.

— Меня он не пугает, — быстро ответила Тесса. Он пугал ее, но не так, как считала его мать. Тесса была уверена в своих профессиональных навыках и не давала ему ни единого шанса критиковать ее за плохую работу. Но на уровне личных отношений все было по-другому. Он обладал некой притягательностью, и ей приходилось делать над собой усилие, чтобы не показать, как болезненно она реагирует на него.

Кертис ждал в своем кабинете, когда Тесса вернулась десять минут спустя с документом и чашкой кофе. Кофе был такой крепкий, что ложка в нем почти стояла.

— Возьми стул и закрой за собой дверь.

— Закрыть дверь?

— Да. И не нужно повторять мои слова как попугай.

Тесса ничего не ответила. Она закрыла дверь, отдала ему документ и села с блокнотом в руках, приготовившись записывать.

— Итак, — начал он, — тебе здесь нравится?

Тесса удивленно подняла на него глаза:

— Все прекрасно, спасибо.

— Прекрасно? Хм. — Помимо всего прочего, он собирался обсудить с ней дела, касающиеся Дальнего Востока.

Эта девушка, конечно, не была такой милашкой, как прежние секретарши, но свое дело знала прекрасно. С ней можно было обсуждать важные дела, а это оказалось весьма кстати.

Он проводил в компании политику открытых дверей. Все работники могли смело высказывать свое мнение, и они так и делали. Кроме того, Кертис привык к частой смене секретарей. Еще он любил знать не только о профессиональной, но и о личной жизни своих работников. Это помогало ему создать крепкую команду, члены которой нормально воспринимали критику и перепады его настроения. И лишь Тесса, попав в столь изменчивую среду, оставалась загадкой, и это начинало беспокоить Кертиса.

— Я имел в виду, что, возможно, наш темп работы кажется тебе слишком быстрым.

— Поясните, что вы имеете в виду? — Взгляд Тессы оставался непроницаемым.

Кертис наблюдал за ней, но не мог понять, что скрывается за этим довольно красивым личиком. Он начал постукивать карандашом по столу.

— Мне кажется, я не отстаю от общего темпа. — Она не могла припомнить, чтобы она когда-то не успевала за его мыслями, быстрыми, как молния.

— Я этого не отрицаю.

— В чем тогда дело?

— Успевать делать свою работу — это еще не все. Ведь это не значит, что ты получаешь удовлетворение от работы, а от него напрямую зависит твоя мотивация.

— Вам незачем волноваться о том, счастлива я тут или нет. Если нет, то я просто уволюсь.

Кертис не собирался поднимать эту тему, но вдруг обнаружил, что даже рад поговорить с ней о чем-то личном.

— В чем дело? Кто-то жаловался на меня? — спросила Тесса.

— Нет. Наоборот. Мне сказали, что давно пора было нанять более квалифицированного секретаря.

Очаровательный комплимент, подумала Тесса. Сегодня из-за встречи с какими-то особенно придирчивыми клиентами Кертис был одет по-деловому. Правда, в этой бело-розовой полосатой рубашке и оригинальном, очень тонком галстуке (возможно, изготовленном на заказ) он выглядел не слишком консервативно.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.