Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 4
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Сударь, пожалуйста…
Джастин поглядел на своего друга.
— Нет, Хью, я его тебе, пожалуй, не отдам. Так забавно и… и ново – выглядеть святым в глазах неоперившегося птенца. Пусть уж он остается у меня – пока не надоест. Как тебя зовут, юнец?
— Леон, сударь.
— Какое очаровательно короткое имя! – Непринужденная речь герцога все время была окрашена легким сарказмом. – Леон. Всего-навсего Леон. Так что же нам делать с Леоном, Хью? Ты наверняка знаешь.
— Положить его спать.
— Естественно. Но сначала, наверно, ему надо принять ванну?
— Обязательно.
— Ну ладно, – вздохнул герцог и тряхнул стоявший у его локтя колокольчик.
Вошел лакей и низко поклонился.
— Что прикажете, ваша светлость?
— Пришли сюда Уокера.
Лакей исчез, и вскоре в библиотеку вошел седовласый чопорный дворецкий.
— Уокер! Зачем-то я тебя позвал. А, вспомнил. Видишь этого юношу, Уокер?
Уокер посмотрел на стоящего на коленях мальчика.
— Да, ваша светлость.
— Видит! Великолепно! – проговорил герцог. – Его зовут Леон. Постарайся не забыть.
— Ни в коем случае, ваша светлость.
— Ему нужна в первую очередь ванна, а во вторую – постель.
— Слушаю, ваша светлость.
— В-третьих, ночная рубашка.
— Слушаю, ваша светлость.
— И в-четвертых, черная одежда.
— Черная, ваша светлость?
— Сплошь черная. Как подобает моему пажу. Достань такую одежду. Я уверен, что ты сделаешь все, как нужно. А сейчас забери юношу, покажи ему ванну, постель и ночную рубашку. И потом оставь его в покое.
— Хорошо, ваша светлость.
— А ты, Леон, вставай с колен и иди с бесценным Уокером. Я позову тебя завтра.
Леон встал на ноги и поклонился.
— Слушаю, монсеньор. Благодарю вас.
— Не надо меня все время благодарить, – с зевком проговорил герцог. – Это меня утомляет.
Он поглядел вслед удалившемуся Леону и повернулся к Давенанту.
Хью посмотрел ему в глаза.
— Что это означает, Элистер?
Герцог закинул ногу на ногу.
— Я и сам удивляюсь, – миролюбиво сказал он. – Я думал, ты мне скажешь. Ты же у нас всеведущ.
— Я знаю только, что ты что-то задумал, – с уверенностью заявил Хью. – Я достаточно хорошо с тобой знаком, чтобы не сомневаться в этом. Для чего тебе понадобился этот мальчик?
— Иногда ты бываешь ужасно докучлив, – жалобным голосом произнес Джастин. – Особенно когда напускаешь на себя добродетельную суровость. Пожалуйста, не надо наставлений.
— Я не собираюсь выговаривать тебе. Я только скажу, что ты не должен делать этого мальчика своим пажом.
— Отчего же? – спросил герцог, задумчиво глядя на огонь.
— Во-первых, он совершенно очевидно благородного происхождения. Это видно по его речи, тонким чертам лица и изящным рукам. Кроме того – весь его облик дышит невинностью.
— Как это прискорбно!
— Будет очень прискорбно, если он лишится этой невинности – по твоей вине, – сурово сказал Хью.
— Как ты изящно формулируешь свои мысли.
— Если хочешь сделать для него доброе дело…
— Дорогой Хью, ты же, кажется, сказал, что хорошо меня знаешь!
Давенант улыбнулся.
— Ты можешь сделать мне одолжение, Джастин? Отдай мне Леона, а сам поищи другого пажа.
— Мне очень жаль тебя разочаровывать, Хью. Мне всегда хочется поступать согласно твоим желаниям. Нет, Леона я оставлю у себя. Невинность в черном одеянии будет следовать по пятам за Злом – видишь, я предупреждаю твои обвинения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments