Безопасная гавань - Рэдклифф Страница 4

Книгу Безопасная гавань - Рэдклифф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Безопасная гавань - Рэдклифф читать онлайн бесплатно

Безопасная гавань - Рэдклифф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэдклифф

– А ты всегда все замечаешь, да?

– Когда речь идет о женщинах, да. Тем более если они такие привлекательные, – засмеялась Салли. – А ты, наверно, и не заметила, что она просто неотразима?

Я как раз заметила. Тори раздраженно провела рукой по волосам.

– Знаешь, я была немного занята. Некогда мне было ее разглядывать.

– Да ну? – Подняв одну бровь, Салли задорно улыбнулась, но решила не давить на Тори. – Ну что, мы будем принимать пациентов или как?

Тори медленно поднялась, стараясь не обращать внимания на судороги в ноге.

– Наверно, лучше перезаписать утренних пациентов на другой день. Нам нужно навести здесь порядок, и выяснить что пропало.

– Ясно, – вздохнула Салли, – я пока начну их обзванивать. – Когда сможешь, расскажи, что случилось.

– Ты имеешь в виду, рассказать тебе о помощнице шерифа, не так ли? – Непривычно резко ответила Тори. Она не понимала, почему, но ей не очень-то хотелось говорить об этой закрытой, хотя и привлекательной женщине. Проще было бы забыть о ней раз и навсегда.

Понятно, что шериф просто выполняла свои обязанности – спокойно, хладнокровно и высокопрофессионально, но было в ее манерах что-то, что зацепило Тори. Никому еще не удавалось вызвать столь сильные и противоречивые эмоции при первой же встрече. И вот уже сколько лет, ни одна женщина не привлекала ее внимание так молниеносно.

Напряжение в голосе Тори удивило Салли. Она еще не видела, чтобы что-то ее расстраивало или выводило из равновесия. Если честно, Салли, бывало, даже думала, что небольшая встряска не повредила бы ее замкнутой подруге. Ей казалось, что жизнь Тори была слишком спокойной и предсказуемой. За четыре года, что они работали вместе, Тори ни разу ни с кем не встречалась и, казалось, даже не была в этом заинтересована – вместо этого она все больше и больше работала, отказываясь взять себе помощника. И даже если Салли удавалось вытащить ее на вечеринку, она обычно находила причину, чтобы уйти раньше всех. Салли несколько раз пыталась свести ее со своими подругами, но Тори лишь улыбалась и мягко отклоняла предложение.

– Она что, тебе не нравится? – Поразилась Салли. – Слушай, она такая сексапильная, что ее стоило бы объявить вне закона! Чем она тебя разозлила?

– В любом случае, я не могу сказать о ней ничего определенного. – Тори покраснела, смущенная наблюдением, которое было так близко к правде. – Я ничего о ней не знаю.

– Ладно, ладно, сдаюсь – Салли подняла руки, – можешь не говорить мне, что она сделала, и почему ты вдруг стала такой нервной!

Тори посмотрела на нее, больше не пытаясь скрыть свою раздражительность.

– Все, иди уже, звони пациентам! – Она вернулась к списку запасов, твердо намереваясь выбросить из головы эту высокую, красивую женщину-офицера. Не то чтобы она мне не нравилась. Просто я не доверяю женщинам, которые так уверены в себе или так чертовски хороши собой.

* * *

– Ну, что там у нас? – Спросил Нельсон, как только Риз вошла в участок.

– Похоже на взлом какими-то дилетантами. Окно разбито, в шкафах что-то искали, все разбросано. – Она достала пустой бланк и села за стол. – Злоумышленники так и не добрались до сейфа с лекарствами, а значит, они либо не местные, либо доктор Кинг пришла прежде, чем они успели обыскать все помещения.

В голове Риз мелькнул образ директора клиники, ее каштановые волосы, фарфоровая кожа и зеленые глаза, которые метали искры на малейший намек о ее слабости. Мысль о том, что она могла встретиться с этими неумелыми грабителями, обеспокоила Риз. Наверняка доктор попыталась бы сама справиться с ситуацией, а уж Риз знала не понаслышке, как быстро подобная ситуация может стать непоправимой. Пытаясь не обращать внимания на странное беспокойство, Риз приступила к заполнению отчета.

– В чем дело? – спросил Нельсон, увидев, как она хмурится.

– Если бы доктор Кинг столкнулась с этими людьми, все могло бы плачевно закончиться, – тихо произнесла Риз. – Она явно не из тех, кто бежит от проблем, и из-за этого ей могло бы не поздоровиться.

– Я в этом не уверен. Она обладает черным поясом по какому-то боевому искусству. К тому же она сильная, как бык. Я видел, как она без особых усилий перебросила через себя и уложила на лопатки взрослого мужчину. Конечно, проблема с ногой ей несколько мешает, но это уж точно ее не останавливает.

– Ну что ж, я рада, что она в состоянии о себе позаботиться, – Риз снова склонилась над бумагами. Нет смысла воображать себе то, чего не случилось. И без того ей есть чем заняться.

Нельсон смотрел на нее, понимая, что разговор больше не поддерживают, но не понимая, почему. Да уж, ее не так-то просто разговорить.

Заступив на свою утреннюю смену, Глэдис Мартин – секретарь, диспетчер и менеджер офиса в одном лице – обнаружила их обоих работающими в полной тишине. Она вновь задумалась, сработается ли шеф со своей новой помощницей. Дело даже не в том, что она женщина, скорее, в том, что она не очень-то похожа на женщину. Глэдис сомневалась, что у него есть опыт общения с девушками такого типа. К тому же ее приватность лишь подстегивала всеобщее любопытство.

– О, Глэдис, – поприветствовал ее Нельсон.

– Мисс Мартин, – кивнула ей Риз.

– Доброе утро, – ответила Глэдис, – Чем это вы так заняты? К нам приезжает президент?

Нельсон хмыкнул, а Риз улыбнулась, выпрямившись в кресле.

– Я думала, дальше Нантакета он не добирается, – пошутила Риз. – Здесь конец цивилизации.

– Значит, дело во взломе клиники? – спросила Глэдис подчеркнуто безразличным голосом. – Там все в порядке?

– А откуда ты узнала? – Искренне удивился Нельсон. Интересно, есть ли хоть что-то, чего она не знает?

– Вы забываете о моем особенном радаре, шеф, – хитро ответила Глэдис.

– Не называй меня «шеф», оставь это для Риз.

Риз встала, улыбаясь этой шутливой беседе.

– Я собираюсь еще раз объехать город, шеф. – Сказала она, радуясь возможности вырваться из душного и тесного офиса.

Как только за ней закрылась дверь, Глэдис повернулась к шерифу.

– Ну как она справляется?

– В общем-то, как я и ожидал, когда читал ее резюме. Она лучший офицер из всех, с кем мне приходилось работать.

– Она такая немногословная, правда?

Нельсон подозрительно оглядел свою старую подругу.

– Чем конкретно ты интересуешься, неисправимая сплетница?

– Ха! Как будто тебе самому не любопытно! Глэдис подняла палец, прослушала вызов по рации, что-то ответила и продолжила. – Меня беспокоит, почему красивая молодая женщина приехала в городок на краю света. Ей, должно быть, здесь очень одиноко.

– Мне не показалось, что ее тяготит одиночество, – высказался Нельсон. – Она наверняка привыкла быть одна.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.