Купидон выходит замуж - Дианна Тэлкот Страница 4

Книгу Купидон выходит замуж - Дианна Тэлкот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Купидон выходит замуж - Дианна Тэлкот читать онлайн бесплатно

Купидон выходит замуж - Дианна Тэлкот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дианна Тэлкот

Берк сверлил Купидон взглядом. Но это она, а не он, видела его насквозь. Его честность. Его искренность. Его навязчивое намерение жениться.

В воображении пролетали самые неожиданные картинки. Берк Райли на лошади. Берк Райли без рубашки, с факелом в руке и с потрепанной соломенной шляпой за спиной.

Берк Райли один на своей кухне, ему не с кем разделить утренний кофе…

Он приехал сюда за Мойрой, своей невестой по переписке. Сказал Купидон, что ему нужна жена. Что у него хорошая жизнь и он хочет разделить ее с кем-то.

Ей следовало бы знать, что он и Мойра…

И Купидон приняла решение. Ей лучше побыстрее избавиться от этого мужчины, заняться своими делами и позабыть о том, как Берк Райли всколыхнул ее чувства.

— Ладно, — сказала она. — Я знаю почти всех в Валентайне и его окрестностях. Я смогу познакомить вас с девушкой, которая может стать вам подходящей женой. Но никаких гарантий, вы же понимаете. Я сделаю что могу, но остальное — в ваших руках.

— И все?

— И… — Купидон подняла руку и щелкнула пальцами, — все.

Берк широко улыбнулся.

— Мне это подходит. Раз уж я здесь, давай пообедаем вместе и обговорим детали.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Купидон понятия не имела, почему согласилась пообедать с Берком Райли. Она первой вошла в закусочную и была очень удивлена, увидев возле барной стойки Флору Уильямс. Флора, недавно разведенная, смотрела в их сторону. Она глядела прямо на Берка!

Купидон перевела взгляд на своего спутника и заметила, что он ослепительно улыбнулся Флоре. Девушка подавила раздражение.

Берк провокационно близко склонился к уху Купидон.

— Представь меня той женщине, — шепнул он.

Купидон резко отвернулась, задев Берка локтем, когда пробиралась к столику подальше от Флоры.

— Это не ваш тип, Берк, — отрезала девушка. — Она уж точно не из тех, с кем можно встретить старость.

Берк отодвинул стул для Купидон, потом сел сам. На его лице застыло раздражение.

— Я думал, ты собираешься знакомить меня с девушками.

— Да. Но нам для начала нужно поговорить. Расскажите мне, какой вы и чего хотите.

— Я хочу жену, — упрямо повторил он.

— Это мне известно. Вы ясно выразились. Но разве вы не желаете, чтобы она стала вашей постоянной спутницей жизни? Флора не из таких.

— Флора? Ее зовут Флора? — Берк снова посмотрел в сторону бара. Флора расплылась в. улыбке, излучая сексуальность.

— Да, — ответила Купидон, привлекая внимание Берка. — Но в отличие от флоры и фауны, типичных для этой области, данная Флора цветет редко. И нелегко транспортируется. И уж точно не выживет в условиях, которые вы предлагаете. — Купидон расправила салфетку и постелила ее на колени.

Разочарование промелькнуло на лице Берка. Купидон отметила это про себя, взяв на заметку.

Наивный. Берк Райли наивен. И именно в том, что касается женщин. В сравнении с Флорой он просто ребенок, потерявшийся в лесу.

Купидон ощутила внезапную симпатию к этому мужчине. Она должна защитить его.

— Расскажите о вашем ранчо, — сменила тему девушка.

Берк взял два меню и протянул одно Купидон.

— Нечего рассказывать. Отец посадил меня на лошадь еще в шесть месяцев. Я вырос в седле.

— Ясно. Значит, ваш отец настоящий ковбой.

— Нет. Он был пьющим сукиным сыном, который зарабатывал, продавая лошадей. В этом вся разница. — Берк помолчал немного и, не заметив реакции Купидон, открыл меню. — Все звали его Петрушка. Отец был из тех, кто считал, что если его сын видит мир с конского седла, то больше ничего и не нужно.

Такое объяснение удивило Купидон. Она решила разрядить ситуацию.

— Что ж. Значит, вы провели всю жизнь среди лошадей.

Берк улыбнулся и закрыл меню.

— Можно сказать и так. Но когда будешь представлять меня девушкам, помни, что я владелец ранчо, а не ковбой.

Купидон смотрела на своего спутника. Во что же она ввязалась?

— Мой отец, — пояснил Берк, — не знал, что делать с людьми. Ни с женой. Ни с ребенком. Он имел представление лишь о том, как благородны высокогорные мустанги. Но я не желаю сейчас обсуждать репутацию Петрушки Райли. Она никак не повлияла на мою. Брак отца был недолгим, а я не позволю, чтобы так случилось и со мной.

Купидон мысленно взяла на заметку и это.

— Значит, вы предпочли сосредоточиться на ранчо, а не на лошадях или…

— У меня лучшие скакуны в стране, спасибо папочке. Он привил мне свою страсть, а мама четыре года работала в Техасе. У меня, кстати, степень по ведению бизнеса.

— Ясно. Значит, вас растила мама, если я правильно понимаю.

— Нет. — Берк забрал меню у Купидон и отложил его в сторону вместе со своим. — Она ушла, когда мне было шесть лет. Отец говорил, она вольна делать, что хочет. И что сын Петрушки Райли не закончит городским гулякой, который носит шорты и играет в рок-группе.

— Господи. Полагаю, у твоего отца был тот еще характер. — Купидон не заметила, как тоже перешла на «ты».

Берк хмыкнул.

— Он всегда возил с собой бутылку. Это точно.

Сомнения охватили Купидон. Она решила озвучить свои мысли.

— Берк! Ты уверен, что хочешь этого? Жениться, я имею в виду. Из того, что я услышала, могу сделать вывод, что у тебя слегка размытое представление о браке и семье. То есть у меня сложилось впечатление, что ты не смотрел «Брейди» или «Семья Партридж».

— Я смотрел только старые фильмы: «Пондероса», «Кнут» и «Дикий, дикий Запад».

Купидон невольно улыбнулась.

— Я считаю…

Берк перегнулся через стол и накрыл ее руку своей ладонью. Купидон ощутила дрожь во всем теле.

— Твое мнение мне известно, — заключил он серьезно, но мягко. — Не нужно ничего объяснять. Я гарантирую, что не являюсь воплощением своего отца. И уж точно я не копия матери. Я не сбегаю, когда дела плохи. Я немного груб, но не запугиваю людей, чтобы добиться того, чего хочу. Меня ничто не пугает, Купидон. И я смогу выдержать все. Нет ничего слишком сложного для меня. Ничего. И особенно в том, что касается женщин.

Купидон молчала. Пока его рука лежала на ее руке, девушка не могла пошевелиться, не то что ответить. У нее была дюжина аргументов, но сейчас она позабыла их все. Лицо Берка было так близко!

Купидон видела силу в Берке Райли, но замечала и слабость. И это сбивало ее с толку. Ставило в тупик. Берк был загадкой. Тайной, которую любой женщине интересно разгадать. Купидон умирала от любопытства. Ей отчаянно захотелось узнать этого мужчину получше.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.