Самое сокровенное - Ронда Гарднер Страница 4

Книгу Самое сокровенное - Ронда Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Самое сокровенное - Ронда Гарднер читать онлайн бесплатно

Самое сокровенное - Ронда Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Гарднер

— Тогда мне лучше пойти попудрить носик, — сказала Ида, пытаясь выиграть время, чтобы разобраться в своих противоречивых чувствах.

— К дьяволу, Ида! Мы не можем заставлять его ждать! — рявкнул Дилан.

Потребовалось все ее самообладание, чтобы повернуть голову и взглянуть туда, где стоял Крис Каннингтон, беседуя с небольшой группой бизнесменов. Дилан проследил за ее взглядом и убедился сам, что глава «Каннингтон корпорейшн» даже не смотрит в их сторону и ему вовсе не так уж не терпится встретиться с ними.

— Я ненадолго, — сказала Ида и, не дожидаясь ответа, быстро удалилась в дамскую комнату.

Ида была в смятении и страшно злилась на Дилана и Артура. Ведь они прекрасно знали, как она относится к тому, чтобы ее использовали в подобных целях, и все-таки были готовы на все, лишь бы получить возможный заказ! А Крис Каннингтон? Кто он такой, чтобы думать, что, стоит ему щелкнуть пальцами — и пожалуйста, вот она?!

Тошнота снова стала подступать к горлу. Она вдруг вспомнила, что слышала о репутации Криса Каннингтона. Его методы работы можно было лишь с большой натяжкой назвать цивилизованными…

Несколько минут спустя Ида вышла из дамской комнаты и решительно направилась к входной двери. Распорядитель оказался на месте. Прекрасно. Она подошла к нему.

— Пожалуйста, не могли бы вы передать господам Артуру Пейну и Дилану Картрайту, что мисс Пеллинг почувствовала себя не очень хорошо и уехала домой?

Распорядитель заверил ее, что непременно передаст им это сообщение, и даже предложил вызвать ей такси. К этому времени Ида уже плохо соображала, что делает. Она твердо знала только одно: Крис Каннингтон, хотя он не сказал ей даже слова, перевернул вверх дном ее спокойную размеренную жизнь. Никогда еще Ида не чувствовала себя такой неуверенной и растерянной.

2

Такси высадило Иду возле «Дилар лимитед», и в первый раз за все время, что проработала здесь, она решила взять отгул до следующего рабочего дня.

Возвращаться домой ей тоже не хотелось. Не раздумывая долго, Ида села в свою машину, стоявшую на стоянке фирмы, и поехала в Рикерби.

К коттеджу бабушки она подъехала вскоре после полудня. Бабушки не оказалось дома, но у Иды был ключ, и она знала, что может в любое время заглянуть в этот дом. Решив, что бабушка, вероятно, ушла на ланч, она открыла дверь и вошла, все еще продолжая размышлять, что за странное впечатление произвел на нее Крис Каннингтон, если она предпочла сбежать, лишь бы не быть представленной ему?!

— Какой приятный сюрприз! — радостно приветствовала ее бабушка, появившись полчаса спустя. — Я узнала твой автомобиль на обочине, но не могла поверить, что ты приедешь проведать свою старую бабку посреди недели.

— Это ты старая?! — воскликнула Ида, горячо обнимая и целуя семидесятидвухлетнюю бабушку, которая, как всегда, не знала ни минуты покоя. — Тебя же невозможно застать дома! Где ты была? На ланче?

— Нет, милая. Я ездила забронировать билет на пароход. Могу же я себе устроить каникулы! — ответила бабушка и устремилась на кухню ставить чайник.

Ида пробыла у нее около часа. Они успели обсудить предстоящий пятинедельный круиз, в который бабушка собиралась отправиться через месяц, поболтать об общих знакомых, и Ида начала собираться домой.

— Мне пора, — сказала она с улыбкой, вытаскивая из сумки ключи от машины, и тут же лишний раз убедилась, насколько прозорлива ее бабушка.

— Вижу, тебя что-то беспокоит, любовь моя. Неужели Питер Райли все еще рыдает на твоем плече?

— О, бабушка, в этом отношении все не так уж плохо! — Питер Райли недавно развелся с ее подругой Минной и никак не мог пережить этот разрыв. — Он решил развеяться и уехал из города.

— Слава богу, ты сможешь отдохнуть. Но что же, в таком случае, тревожит тебя?

— Ты слишком много видишь, — рассмеялась Ида, поняв, что придется признаться бабушке. — Я просто немного сердита на Дилана и Артура.

— Я никогда особенно не благоволила к ним, — фыркнула старушка, и Ида, не выдержав, снова рассмеялась. — Если они начнут обижать тебя, скажи им, что уходишь! Это прочистит им мозги.

Настроение Иды значительно улучшилось. Ей никогда не приходило в голову уйти от Дилана и Артура, но бабушкина идея ей понравилась. Чем ближе она подъезжала к своему дому, тем больше задумывалась: может быть, ей действительно подать заявление об уходе? Тем более что после ее отказа от встречи с Крисом Каннингтоном шефы «Дилар лимитед» могли решить, что им больше не требуются ее услуги, и уволить ее сами.

Неожиданно Ида поняла, что мысль о возможном увольнении ничуть ее не беспокоит. У дома она заметила машины сестер и поняла, что ее ждет хорошая взбучка.

— Где ты была?! — накинулась на нее Сильвия, яркая брюнетка, обычно очень оживлявшаяся в присутствии мужчин, лишь на минуту опередив сестру — светлокудрую Глэдис.

Ида посмотрела на красавиц-сестер и подумала, что, несмотря на разный цвет волос, они очень похожи друг на друга. А вот у нее с ними было так мало общего…

— Здравствуй, мама, — вежливо приветствовала она мать и только потом перевела взгляд на Сильвию: — А кто сказал, что я не была на работе?

— Дилан сказал! Он позвонил мне. Он просто вне себя!

— И Артур тоже, — холодно вставила Глэдис.

— И вас это беспокоит?

— Нас беспокоит, когда наше благополучие ставится на карту! — выкрикнула со злостью Сильвия.

Благополучие! Господи, она ведь всего-навсего сказала, что плохо себя чувствует! Крис Каннингтон и то, наверное, поверил бы ей!

— Да уж, нисколько не сомневаюсь! — не удержалась от сарказма Ида.

— Почему ты так поступила?! — возмущенно допытывалась Глэдис.

— Было бы только вежливо с твоей стороны встретиться и поздороваться с мистером Каннингтоном, особенно если он интересовался именно тобой, — вступила в разговор мать, показывая тем самым свою полную осведомленность.

Нет, они этого никогда не поймут! Никто из них…

— Не думаю, что он хотел встретиться именно со мной… — начала Ида, но Сильвия перебила ее:

— Да я отдала бы все на свете, чтобы познакомиться с Крисом Каннингтоном! А ты…

— Такой богач, да еще и холостяк в придачу! Боже ты мой! Ида, неужели ты не хочешь… — вклинилась Глэдис.

Но Ида все это уже слышала много раз.

— Я иду наверх переодеться, — заявила она и, ничего больше не добавив, вышла из гостиной.

Ида не стала спускаться, пока не услышала, что сестры уехали. Мать собиралась куда-то ужинать и, когда Ида пожелала ей хорошо провести время, ничего не ответила. Из всего этого Ида заключила, что сегодня абсолютно все Пеллинги были недовольны ею, а завтра ей наверняка придется столкнуться с неодобрением Дилана и Артура. Но странно: она не думала ни о ком из них, когда засыпала. Она думала о Крисе Каннингтоне! Надо же — он оказался холостяком…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.