Серебряные крылья - Линн Крэндалл Страница 4

Книгу Серебряные крылья - Линн Крэндалл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Серебряные крылья - Линн Крэндалл читать онлайн бесплатно

Серебряные крылья - Линн Крэндалл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Крэндалл

— Вижу, мне придется выяснять это самой.

— Подождите, вам не следует идти туда, — крикнул Джаред. Но она обошла строение и через заднюю дверь вошла внутрь.

— Что вы делаете? — спросил он, догоняя ее. — Будьте осторожны.

— Вам совсем не нужно сопровождать меня.

Фрэнки осторожно переступила через мокрые закопченные коробки с грузом. Вид у нее был растерянный и немного оцепеневший.

— Пожарным вряд ли понравится ваше присутствие, — сказал Джаред.

— Вы боитесь? — Она тряхнула своим конским хвостом и хитро усмехнулась.

— Нет. Но я обычно стараюсь действовать по закону, а это, возможно, место, где произошло преступление. Вы ведь знаете — любопытствующих бездельников и зевак в такие места не допускают.

— Я не отношусь ни к тем, ни к другим. Не беспокойтесь.

— Вы думаете, можно что-нибудь спасти? — спросил Джаред.

Она сердито посмотрела на него.

— Да. Меня хотели только испугать.

— Испугать? Откуда вы это знаете?

— Просто знаю, — резко ответила она.

Глядя на нее, Джаред не мог понять, что она имела в виду. Потом все cтало ясно. Фрэнки нагнулась и подняла солнцезащитные очки. Показав их Джареду, она сердитым голосом спросила:

— У вас такие же?

Он пошарил по карманам своего пиджака.

— Они пропали?

Ему не понравился тон, которым она задавала вопросы.

— Возможно, я уронил их, когда искал вас.

— Тогда у меня другой вопрос. Как вы смогли зайти сюда? Мне не удалось открыть дверь.

— Может быть, вам следовало попробовать открыть другую дверь. Я просто нажал на ручку и вошел. К чему ваши вопросы? Вы что, думаете, что это я устроил поджог?

Казалось, ее взгляд пытается проникнуть ему в душу, заставить его в чем-то признаться, но он не мог понять, чего она ждала от него.

— Так вы думаете, что это был поджог? — В голосе звучали металлические ноты.

— Вы сами высказали такое предположение, но я этого не делал. Зачем мне это нужно?

Она потерла бровь, и он увидел огромное напряжение на ее красивом, покрытом копотью лице.

— Не знаю. Простите меня.

— Ладно, не переживайте. Давайте уйдем отсюда. Дым для легких — отрава.

Он взял ее за руку и повел к выходу. Кожа ее была теплой и нежной, и он опять почувствовал дрожь в теле. «Не будь такой сволочью, — пытался он урезонить самого себя. — У нее была уйма проблем». Он чувствовал, что жар в крови был сейчас явно неуместен.

Они зашли в главный офис, и пока Фрэнки доставала бутылки с колой из холодильника, Джаред оглядел обстановку.

Небольшая комната была разумно обставлена, как домашний кабинет.

Деревянный потолок создавал деревенский уют. Вентилятор, прикрепленный к потолку, работал почти бесшумно.

— Возьмите. — Фрэнки протянула ему жестяную банку. — Спасибо за то, что вытащили меня из огня.

— О, это так романтично, — проговорила Саманта, — это знак судьбы, что вы оказались как раз там и смогли спасти Фрэнки.

Джаред открыл жестянку и с удовольствием выпил ледяную колу, стараясь не встречаться взглядом с Фрэнки. Она же, немного смутившись, обратилась к девушке:

— Вы еще тут, Саманта? Уже поздно.

— Я знаю, и уже почти все закончила.

— У вас готов расчет ремонта самолета мистера Саммервилла?

— Вот он. — Рыжеволосая девушка крутила свой локон между пальцами и, передавая бумаги Фрэнки, улыбалась Джареду.

— Спасибо, Саманта.

Джаред хотел понять выражение лица Фрэнки, когда она просматривала отчет, но взгляд остановился на губах.

Прозрачная гладкая кожа с розовым оттенком на щеках подчеркивала красоту губ.

Тонкие черты лица, большие темные глаза, мягкие волосы цвета ночного неба делали ее похожей на волшебную мечту.

— Плохие новости, — сказала она, передавая ему бумагу с расчетами.

— Да, — пробормотал он, — сумма солидная.

— Конечно. Необходимо исправить шасси, да и внешняя обшивка самолета серьезно пострадала во время посадки.

— Я понимаю, просто это…

Фрэнки перебила его:

— И не пытайтесь меня уверить, что у вас нет страховки.

— У меня, конечно, есть страховка, но… — Джаред опять остановился, пытаясь собраться с мыслями. Он был не готов к такому развитию событий, и ему необходимо было что-то придумать. — Да, страховка у меня есть, но я не могу в данный момент воспользоваться ею…

— Вы хотите, чтобы мы отремонтировали ваш самолет, мистер Саммервилл, или нет?

— Мне необходимо его отремонтировать.

Она смягчилась. Глядя на ее улыбающееся лицо, он увидел, как понимание и сочувствие изменили выражение глаз.

— Послушайте, так случилось, что мне нужен еще один пилот. Если вы согласитесь мне помочь, мы сможем урегулировать денежную проблему.

— Хорошо, я согласен. Только, пожалуйста, перестаньте называть меня мистером Саммервиллом. Меня зовут Джаред.

— Договорились, Джаред. Вы можете начать работу завтра утром. Недалеко отсюда есть мотель. Саманта покажет вам, где это. Хотите, она может заказать вам такси.

— Спасибо, — произнес Джаред. У него было ощущение, что больше им не интересуются.

— Увидимся завтра утром, — сказала Фрэнки. И, покачав головой, добавила: — Это был нелегкий день.

— Для нас обоих.

— Никому не пожелаю столько неудач сразу, — проворчала Фрэнки.

— Вы уверенье, что у вас все в порядке? Может быть, мне не следует оставлять вас?

— Нет, я не хочу, чтобы вы заботились обо мне.

— Ладно.

— Я сама смогу позаботиться о себе. Спокойной ночи, Джаред.

Фрэнки ушла в свой кабинет и закрыла за собой дверь. Джаред вышел, медленно отошел от здания и стал терпеливо ждать такси. Сигнальные огни аэропорта прорезали ночную темноту, и странные тени танцевали на мостовой.

Окна в офисе Фрэнки были освещены, она сама стояла посреди комнаты. Фрэнки…

Как быстро менялось ее настроение! В какой-то момент она сердито защищалась и огрызалась, а через минуту лучилась доброжелательной улыбкой. Она была взрывоопасна, как динамит. Для его собственного блага и для ее спокойствия он должен был закончить свои дела и исчезнуть. Только и всего.

Глава 2

Небо было ясным, веял легкий прохладный ветерок. Джаред стоял у двери главного офиса «Кенси эйр», вдыхая запахи, доносившиеся с озера Мичиган. Все способствовало хорошему настроению.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.