Брачный капкан для повесы - Келли Хантер Страница 4

Книгу Брачный капкан для повесы - Келли Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Брачный капкан для повесы - Келли Хантер читать онлайн бесплатно

Брачный капкан для повесы - Келли Хантер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Келли Хантер

— Нет, — сказала ее фрейлина, — сегодня я в эти игры не играю. И тебе не советую.

«Брошенная Ледяная Принцесса подумывает уйти в монастырь», — продолжила Мориана.

— Я с тобой в монастырь не собираюсь. Там вообще не смотрят за своими волосами, — бросила Аури. — Лучше я процитирую тебе другой заголовок. «Байзенмах скорбит, потому что проклятие сработало во второй раз».

— Какое еще проклятие? — удивилась Мориана.

— Говорят, что ты отказалась выйти замуж за короля Казимира, потому что не пожелала повторить судьбу его матери. Ее годами унижал, физически и морально, собственный муж, а когда она завела себе любовника и родила от него ребенка, он убил обоих у нее на глазах. И тогда бедная женщина покончила с собой.

— В какой газете ты это вычитала?

— В их местной, «Маунтин кроникл».

— Стервятники. — Мориана когда-то случайно подслушала разговор родителей, которые говорили о чем-то похожем, но никогда не повторяла их слова. Даже брату. — Казимир не заслуживает такого.

«Негативная реакция на тайную любовницу и ребенка правящего короля Байзенмаха», — продолжила Аури.

— Это уже другое дело, — вздохнула Мориана. — У нас имеется список предметов, представленных на аукционе?

— Вот он. А также список гостей.

— Хм. Огастас решил почтить нас своим присутствием. И он будет с каким-то гостем? Странно. Он ничего не сказал мне, когда мы разговаривали с ним этим утром.

Правда, она не дала ему возможности сказать что-либо. Но все равно.

— Для сегодняшнего мероприятия я выбрала для тебя серебристое платье, с которым выигрышно будут смотреться бриллианты твоей бабушки. Но я также взяла на себя смелость достать из гардероба то платье кроваво-красного цвета, которое нравится тебе, но которое ты ни разу не надела. К нему я предлагаю надеть жемчужное колье и сережки из королевской коллекции. Конечно, серебристое идеально подойдет для сегодняшнего вечера, но я надеюсь, ты выберешь второе, потому что тогда ни у кого язык не повернется назвать тебя Ледяной Принцессой.

— Не могу не согласиться, — пробормотала Мориана. — Осталось только найти себе абсолютно неподходящего кавалера. Хотя я не настолько жестока, чтобы втягивать кого-то в свои неприятности. Пойду одна.

— Ты недолго будешь оставаться одна, — улыбнулась Аури. — Тут же найдутся желающие составить тебе компанию.

— Уже нашлись.

— Да ты что? И он тебе нравится?

— Нет. — Мориана вдруг представила словно высеченное из камня лицо и сверкающие серые глаза. — Это Тео. Я никогда даже не пыталась относиться к нему с симпатией, потому что это казалось бесполезным.

— За тобой ухаживает король Лизендаха Теодосий? — застыла со шпилькой в руке Аури.

— Вряд ли это назовешь ухаживанием.

— Нет, ты серьезно?

— Аури, что ты так разволновалась?

— Ох, ты видела его обнаженным?

— О да. Дай боже здоровья папарацци. Благодаря им весь мир увидел этого человека в чем мать родила.

— Но что за удовольствие они доставили людям?

Да уж, природа щедро наградила этого мужчину.

А еще, по слухам, он был искусным любовником, ни одна из его подружек ни разу не пожаловалась на него. И все его бывшие любовницы оставались с ним в дружеских отношениях.

— Ты возьмешь меня с собой в Лизендах? Я могу собраться в любой момент. Ты только скажи.

— Тебе следовало пойти в драматические актрисы, — улыбнулась Мориана. — Арун не такой уж плохой. Временами немного суровый. А по окраинам немного сероватый. Да и в центре тоже. Но он по-своему красивый, если только знать, где искать эту красоту.

— Я знаю, где искать, — вздохнула Аури. — И Теодосий, судя по всему, тоже. Будь осторожна с ним.

— Я его не боюсь.

— Знаешь, он производит впечатление человека, который добивается желаемого, — обеспокоенно заметила ее фрейлина. — Что, если он решит заполучить тебя?

— Вряд ли. Он с детства терпеть меня не может. Тео либо дразнит меня, либо вообще не замечает. Если я дам ему от ворот поворот, он отстанет от меня.

Аури шумно вздохнула, и Мориана поняла, что лекция будет продолжаться. Ее наперсница была на несколько лет старше, не настолько, чтобы быть для нее матерью, но достаточно, чтобы взять на себя роль старшей и более мудрой сестры. И она взялась за свое дело очень серьезно.

— Моя госпожа, как женщина женщине… Ладно, как немного более опытная женщина могу только посоветовать, чтобы ты не обманывалась равнодушием, которое Теодосий проявляет ко всем всему, что его окружает. Этот человек как ястреб в амбаре. Он наблюдает, прислушивается и знает, что хочет получить от каждой ситуации. Более того, он знает, что хотят получить другие.

— Он не знает, чего хочу я.

— Хочешь поспорить? — серьезно спросила Аури. — Да, он очаровательный, обаятельный и прекрасно притворяется незаинтересованным. Но что еще мы знаем о нем? Подумай сама. Первые пятнадцать лет его жизни никто не ожидал, что он станет королем. После смерти его родителей и брата он наблюдал и ждал своей очереди, пока его дядюшка в качестве регента опустошал Лизендах. Люди говорили, что юному наследному принцу наплевать на их положение. Что у него дурная кровь, и он слишком занят собой, наслаждаясь жизнью, чтобы подумать о своем государстве. Они, как и его дядюшка, верили, что у Тео нечего искать поддержки, потому что он не придет на помощь и не положит конец произволу, творящемуся в Лизендахе. Все так считали. Я тебе больше скажу, он сам хотел, чтобы они так думали.

Аури потянулась за следующей шпилькой и продолжила колдовать над волосами Морианы.

— Помнишь тот день, когда Теодосию исполнилось двадцать пять и он взошел на трон? Я помню. Потому что с того дня он систематически уничтожал своего дядю и его окружение, пока не раздавил последнего паразита. Он знал все их слабости и бил точно в цель, а потом трудился не покладая рук, чтобы его страна снова начала процветать. Так что тут и речи не может быть о безразличии. Лично я вижу здесь безграничное терпение, безжалостность и мужество. Тео никогда не был равнодушным к положению своих сограждан. И я никогда не приму его незаинтересованность за чистую монету.

— Намек понят.

— Надеюсь.

Аури закончила с ее прической и подкатила поближе тележку с косметикой. Она открыла коробку с помадами и достала одну ярко-красного цвета.

— Что скажешь?

— Думаю, что помаду мы выберем на тон посветлее. Я собираюсь на благотворительный аукцион, а не в ночной клуб.

— Как скучно.

— Это первые шаги. — Хватит с нее кроваво-красного платья. — И Аури…

— Да, госпожа?

— Я буду осторожной.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.