Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл Страница 40
Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл читать онлайн бесплатно
— Но ты ведь чувствовала, что этого нельзя делать?
— Все мое существо протестовало. Но был чай и был пустой трюм. Я несколько лет ходила через Ла-Манш без всяких происшествий. Команда полностью доверяла мне.
Глядя на Джулиана, она вдруг поняла, что их поступки были очень схожи.
— Я думала, что в случае опасности мы сумеем уйти. В конце концов, бросим груз. — Морин вздохнула. — Но купец из Ширнесса потребовал, чтобы чай был доставлен на берег, и весь сразу. В противном случае он умывает руки. Кроме того, он просил, чтобы мы сами разгрузили чай, утверждая, что все его грузчики заняты в другом месте.
— Это насторожило тебя?
— Да. Но ночь была безлунной. Я решила, что мы успеем разгрузиться до того, как нас обнаружат.
Морин закрыла глаза, вспоминая самое ужасное. Когда они сошли на берег, произошло непредвиденное.
В темноте неожиданно вспыхнули сотни факелов. Со всех сторон на них надвигались пешие солдаты и всадники.
Приказы остановиться звучали по всему берегу. А затем загремели выстрелы! Много выстрелов!
— Двое моих людей были убиты при попытке добраться до «Возмездия». Один из них пятнадцатилетний юноша, умер на моих руках. Дальнейшее изгладилось из моей памяти. Меня сбили с ног, и я очнулась в тюремной камере. — Морин стиснула зубы. — Там было много раненых из числа тех, кто плавал еще с моим отцом. Я пыталась ободрить их, уверяла, что найду способ вырваться на свободу. Но они мне уже не верили. Кормили нас вонючим, заплесневелым хлебом и поили водой.
Джулиан вытянул перед собой ноги.
— И тогда ты пошла на сделку с лорд-адмиралом?
— Да. Решила убить двух зайцев сразу.
Джулиан усмехнулся:
— А что ты скажешь теперь?
— Это было такой же ошибкой, как и взять тот груз. Мое время истекает.
— Почему?
— Потому что если я не укажу на тебя до завтрашней полуночи, меня повесят.
Джулиан покачал головой:
— Ты думаешь, я допустил бы подобное?
— Но ведь в таком случае ты заполучишь Этана.
— Ты говорила, что у меня нет сердца. Твоя правда, Рини. Я отдал его тебе восемь лет назад. — Он обхватил ее лицо ладонями. — Верни мне его вместе с твоим доверием, и клянусь, что не подведу тебя. Мы начнем все сначала, оставив в прошлом наши ошибки. Я нашел твоих людей и завтра ночью попытаюсь их освободить. А потом постараюсь вернуть «Возмездие». И если ты согласишься, мы поплывем кильватерным строем, как планировали тогда. — Его губы вдруг скривились в хищной усмешке матерого пирата. — У меня на примете есть добыча, которая удовлетворит аппетиты даже такой ненасытной контрабандистки, как ты.
— Корабль с платежами и жалованьем? — вырвалось у Морин.
Джулиан вскочил на ноги от удивления.
— Откуда ты знаешь о нем?!
Она взглянула на него и поняла, что отступать поздно. Пришло время рассказать ему обо всем. И она с легким сердцем заговорила:
— Я случайно подслушала разговор лорд-адмирала с капитаном Джонстоном.
Глаза Джулиана расширились от изумления и недоверия. А Морин продолжала:
— Судно, которое тебя интересует, — это пакетбот «Боудил». Он отправится в Галифакс из Портсмута в конце недели без сопровождения.
Джулиан потрясенно уставился на нее.
— Захвати это судно, — добавила Морин. — Разори лорд-адмирала.
Опустившись на колени перед кроватью, Джулиан прижал ее руки к своей груди.
— Ай да Рини! Пожалуй, мы захватим его вместе.
Он поцеловал ее пальцы, словно подтверждая данное обещание.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Его горящий взгляд ясно говорил, что ему недостаточно только поцелуя. Он хотел вычеркнуть из памяти предыдущие восемь лет и начать все сызнова.
Морин понимала, что рискует всем, вновь доверившись Джулиану, и целиком положилась на судьбу.
Глава 19Джулиан подался вперед и с наслаждением приник к теплым губам Морин. Все эти восемь лет он не переставал думать о ней и мечтать о ее любви. Единственной женщиной, которую он по-настоящему любил, была Морин.
Их поцелуй в карете был для него лишь мимолетным воспоминанием о прошлом и слабой надеждой на будущее. Но сейчас он хотел только одного — чтобы эта ночь никогда не кончилась. Он так боялся проснуться и снова оказаться в одиночестве.
Джулиан сходил с ума от ее губ, от ее голоса, шепчущего его имя.
— Я думал, что потерял тебя, — признался он.
— Ты был недалек от истины, — ответила Морин. — Я тонула в злобе и ненависти.
— А теперь?
Она посмотрела в окно.
— Даже не знаю… Как я смогу забыть прошлое?
— Не сможешь, — заверил Джулиан. — Я не забыл и вряд ли когда-нибудь забуду.
Он бережно повернул ее лицом к себе.
— Может быть, когда-нибудь ты просто увидишь его в другом свете. Гибель твоего отца лежит на моей совести. Это моя вина, хотя я и сделал все возможное, чтобы спасти его. Если бы только…
Откинувшись назад, Морин изучающе взглянула на него.
— Это действительно так? Ты пытался предотвратить его гибель?
Джулиан кивнул, не расположенный рассказывать дальше. Чтобы переубедить его упрямую женушку, не хватит никаких слов. Она доверяет своим глазам. И то, что она увидела, необратимо изменило их жизни.
— Мне правда жаль, Рини. Твой отец был хорошим человеком и прекрасным капитаном. Я виноват в его гибели. Я никогда не думал, что он умрет в тот день. Я думал…
— Ш-ш-ш. — Морин приложила палец к его губам. — Я верю тебе. Должна верить. Я не могу больше жить в этой пустоте. — Она на мгновение запнулась. В ее отрешенном взгляде была печаль. — Я просто хочу…
Джулиан знал, чего она хочет. Но, к сожалению, был не в силах изменить прошлое.
— Сегодня, Рини, для нас начинается новая жизнь, Она подобна неизвестному морю, и мы с тобой и Этаном должны идти правильным курсом. Я прошу лишь об одном — дай мне шанс лучше узнать нашего сына.
Морин положила голову ему на плечо.
— Этан будет рад. Ему нужен отец. Нужна семья. У него раньше не было никого, кроме меня и тети Петтигру.
Семья! Джулиан не думал об этом. Что скажут его родственники, когда узнают, что он не только женат, но еще и отец семилетнего сына? При этой мысли он радостно засмеялся.
— Что тебя рассмешило? — спросила Морин.
— Представил, что сделают со мной сестры, когда я приведу домой вас с Этаном.
— Мне нравятся твои сестры, — ответила Морин. — Они были так добры к леди Мэри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments