Непокорный - Патриция Поттер Страница 40

Книгу Непокорный - Патриция Поттер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Непокорный - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно

Непокорный - Патриция Поттер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

— Почему вы сегодня не уехали?

Туг он обернулся и посмотрел ей в лицо.

— У меня были на то собственные причины, миссис Вильямс.

От внимания Мэри Джо не ускользнул этот возврат к «миссис Вильямс», словно он пожалел, что обратился к ней иначе.

— Раз уж вы здесь, — сказала она, тщательно подбирая слова, — постарайтесь не обижать его. Он очень легко раним. У него было много потерь в жизни.

— У вас тоже.

— Это другое дело. Я сама выбирала свой путь. По собственной воле вышла за рейнджера. Сама решила остаться в поселке рейнджеров, где Джефф мог снова получить душевную травму. Все это были не его решения, но ему пришлось жить с ними.

— Не думаю, что он поступил бы иначе, — медленно произнес Уэйд.

Мэри Джо знала, что это правда. Джефф никогда не переставал говорить о своем отце, о Тае, о рейнджерах. Она подарила ему этот мир, и другого он не знал. Он не знал, что такое безопасность, надежность и покой. Именно это она и хотела теперь ему дать, но по иронии судьбы пыталась сделать это с помощью человека, который играл со смертью, как и те мужчины, которых она выбирала раньше.

Уже не в первый раз она подумала, не навсегда ли привязана к таким людям?

Впрочем, она не намерена сдаваться на милость судьбы. Она примет эту временную помощь, а затем отпустит его на все четыре стороны. Она сможет!

Мэри Джо повернула к дому и прошла сотню шагов до крыльца. Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не оглянуться.

Строительство барака продвигалось быстрее, чем Мэри Джо предполагала.

На второй день после возвращения из города владельцы нескольких соседних ранчо прикатили в своих фургонах, чтобы помочь ей. Мэтт Синклер успел рассказать им об Уэйде, о том, как он спас Джеффа, и упомянул о намечавшейся стройке.

Приехали Эбботы, Грины, братья Эванс, привезли с собой еду и инструменты. Мэри Джо удивилась, почему это они решили помочь именно сейчас. Но она знала ответ. Соседи полагали, что ей не удастся справиться в одиночку. Теперь же, когда в доме появился мужчина, они изъявили желание навалиться всем скопом. Благодарность в ней боролась с обидой.

Она внимательно наблюдала, как они отнесутся к ее новому управляющему. Сначала она видела любопытство, а затем уважение, когда Джефф рассказал им, как Уэйд спас ему жизнь, несмотря на то, что сам еще не успел оправиться от собственных ран. Никто из ее соседей не страдал излишним любопытством, все они полагались на собственное умение разбираться в людях. Личные вопросы считались дурным тоном, и хотя время от времени они бросали взгляд на человека, представленного им как Уэйд Смит, замечаний почти никаких не отпускали и, видимо, уважали его сдержанность.

Около полудня Уэйд исчез в доме, и Мэри Джо заподозрила, что он решил снять ожерелье с орлом; позже, когда он скинул рубашку, чтобы умыться вместе с остальными мужчинами, она не увидела ожерелья на его шее. Она знала — он это сделал ради нее, а не ради себя, потому что слишком хорошо понимала: он не считал нужным оправдываться за свою жену-индианку.

Джо Эббот, чья жена Джейн привезла ветчину, подошел в конце первого дня к Мэри Джо.

— Похоже, у вас появился хороший хозяин, миссис Вильямс, — сказал он. — В разговоре он упомянул, что хотел бы купить телят. Когда мы здесь закончим, пришлите его ко мне, и мы обговорим это дельце.

Мэри Джо кивнула и поблагодарила соседа, чуть не задохнувшись от обиды. Всего лишь полгода назад она просила его продать ей молодняк, а он ответил, что на продажу у него ничего нет.

— Слышал, что произошло с вашей собакой, — продолжал Эббот, бросив взгляд на крыльцо, где сидел Джейк, на лапе у которого по-прежнему была шина. — Никто из нас не стал бы стрелять в этого пса. Странные вещи происходят в последнее время. И мы действительно рады, что у вас теперь есть помощник. Мистер Смит, кажется, хороший человек, те два работника… черт, помогут нам клеймить скот будущей весной. — Перед тем как отойти, он прикоснулся к шляпе.

Итак, Уэйда Смита приняли. Он за один день добился того, чего ей не удалось за целый год. Что же случится, когда он уйдет?

Она не будет об этом думать, не сможет. Мэри Джо смотрела, как он умывается, вспоминала, как много он трудился, не меньше других, выполняя посильную работу только одной рукой. Носил планки, устанавливал доски, прилаживал их на место и держал, пока другие забивали гвозди. И при этом все равно злился, что не может делать больше.

За неделю постройка приобрела жилой вид, хотя и не отличалась большим удобством. Из досок и веревок соорудили койки, а Мэри Джо набила сеном матрасы, сшитые из кусков ткани и одеял. Настоящие матрасы предстояло купить в следующую поездку в город.

К Уэйду быстро возвращались силы, он говорил, что начинает чувствовать пальцы на правой руке, хотя все еще не мог сжать их в кулак. Мэри Джо замечала, что он постоянно пытается работать раненой рукой, видела боль и отчаяние на его лице, когда пальцы отказывались слушаться. От его бесполезных усилий сердце ее разрывалось на части.

Кроме того, он старался как можно больше делать левой рукой. Последние несколько раз он отказывался от ее предложения помочь ему с бритьем, и снова зарос щетиной, как в первый день, когда она увидела его. Потом вдруг лицо оказалось чисто выбритым, хотя и с небольшими порезами. Впрочем, с течением времени количество порезов уменьшалось. Каждый вечер во время ужина он отправлялся на верховую прогулку, надев кобуру, и она была уверена, что он учится стрелять левой рукой.

А еще это служило предлогом, чтобы держаться от нее и Джеффа подальше. В этом она тоже была уверена.

Она видела молчаливое удивление в глазах Джеффа и чувствовала его боль. И все же Уэйд прав, что избегает их. Сознавать это было и горько, и сладостно.

В тот вечер, когда они закончили строительство барака, Мэри Джо встретила его у сарая, прежде чем он успел уехать.

— Останьтесь на ужин, — сказала она. — Мне нужно будет с вами поговорить.

Он помедлил немного, потом кивнул.

Глаза Джеффа радостно вспыхнули, когда в комнату вошел Уэйд и занял место за столом. Он завел с мужчинами разговор о том, куца требовалось приложить руки в первую очередь. В частности, надо было починить ограды. Кроме того, на выгоне паслось несколько голов скота с клеймом прежних владельцев — буквой «К». Эд Дьюрант и Такер Годуин должны будут отыскать их, а Уэйд тем временем приобретет еще несколько голов. Еще надо купить нескольких лошадей.

Когда Эд и Такер вышли из-за стола, Уэйд остался, как показалось Мэри Джо, с большой неохотой. Он все время поглядывал на дверь, видимо, горя нетерпением покончить с этим делом.

— Джо Эббот сказал, что продаст мне… вам… молодняк, — наконец произнесла Мэри Джо, садясь за стол. — Вы не съездите со мной завтра к нему?

Он коротко кивнул. Она слегка запнулась.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.