Украденные прикосновения - Нева Алтай Страница 41
Украденные прикосновения - Нева Алтай читать онлайн бесплатно
Я качаю головой, делаю глоток лимонада и кашляю. Сколько лимонов они сюда выжали, полкило?
— Извините? – окликаю я ближайшего официанта.
Он замирает, расставляя тарелки на столе, затем поворачивает голову к Сальваторе. Зачем ему это делать?
Сальваторе кивает ему.
Официант выпрямляется и наконец уделяет мне свое внимание.
— Да, миссис Аджелло?
— Можно мне немного сахара, пожалуйста? – спрашиваю я и снова кладу локти на стол, свирепо глядя на своего мужа, который все это время наблюдает за мной. Я жду, пока официанты отойдут, затем приподнимаю брови: – Что это было?
— Что именно?
— Этот кивок. Почему это выглядело так, будто ты даешь официанту разрешение заговорить со мной?
— И что же в этом плохого?
— Ты серьезно?
— Он не из Семьи, Милена. Следовательно, ему не разрешено смотреть на мою жену, если я ему этого не позволю.
Мне нечего на это возразить, поэтому я просто пристально гляжу на него.
— Что бы ты хотела съесть? – Он кивает в сторону тарелок с едой, расставленных на столе передо мной.
— Я не привередлива. – Я пожимаю плечами и кладу себе на тарелку что-то похожее на рис и зеленые листья, а также огромный кусок рыбы.
— Разве ты не хочешь сначала узнать, что это? А вдруг ты такое не любишь?
— Кто-то потратил время, чтобы приготовить это… что бы это ни было. Они приготовили эти блюда и принесли сюда. Мне не нужно было готовить ничего из этого. – Я засовываю в рот полную ложку еды. – Так что мне тут не любить?
— Ты действительно ненавидишь готовить.
— Ага. – На одной из тарелок лежит что-то похожее на обжаренные луковые кольца. Я протягиваю руку, беру кусочек и вскрикиваю. Они обжигающе горячие.
— Дай я посмотрю, – Сальваторе хватает меня за руку и поворачивает ладонью вверх.
Я пытаюсь вырваться из его хватки, но он крепко держит меня за руку. Мое сердцебиение учащается, а в животе снова порхают бабочки, когда он подносит мою руку к своим губам и оставляет поцелуй на кончиках моих пальцев. Как только его хватка ослабевает, я быстро убираю руку и притворяюсь, что поглощена едой. Почему он продолжает это делать? Разве соблазнение не должно предшествовать браку? Он уже заставил меня выйти за него замуж, так что не вижу в этом смысла.
Он может продолжать пытаться. Я не собираюсь с ним спать. Я скорее умру, чем пересплю с ним. Я откусываю очередной кусочек и медленно жую, пока мой внутренний демон насмехается надо мной.
Сладкая ложь милее горькой правды. Ты представляла, каково бы это было. Задавалась вопросом, будет ли онконтролировать тебя и в постели. Ты уже несколько дней на него тайком глазеешь, как на сладкую конфетку, и…
Я кладу вилку рядом с тарелкой и стискиваю зубы. «Прекрати! – кричу я на свое внутреннее ‘‘Я’’. У этой сучки самый отвратный вкус на мужчин. – Просто… прекрати, черт побери».
— С тобой все в порядке, Милена?
Я вскидываю голову.
— Ага, – бормочу я и продолжаю запихивать в рот еду. – А что?
— На мгновение у тебя появилось очень интересное выражение лица. Оно выглядело как… огорчение.
— Ну, я вынуждена быть с тобой, Сальваторе. Ты бы не огорчился, если бы кто-то заставил тебя проводить с ним время?
Он наклоняется над столом и берет меня за подбородок, заставляя посмотреть на него.
— Это действительно так ужасно? Проводить время со мной?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments