Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ Страница 41
Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читать онлайн бесплатно
Собрав волосы в пучок, я босиком пошла по траве, глядя на разбросанные по земле шелковые ленты.
— Что ты ищешь? – удивленно спросил Сяо Ци.
Опустив голову, я осмотрелась и сказала:
— Одного отреза не хватает.
Он засмеялся.
— Что за столь редкая ткань тебя так волнует?
Наконец я нашла отрез бледно-сиреневой ткани, накинула на плечи и покрутилась, улыбнувшись.
— Вот она! Тебе нравится?
Сяо Ци ответил с улыбкой:
— Красавице даже грубая ткань будет к лицу.
— Кто тебе говорил на меня смотреть? Смотри на ткань! – Я сердито улыбнулась и подняла перед собой кусок ткани, чтобы он мог как следует ее рассмотреть. Она соткана не только из лубяных культур [50] – в ее составе было немного шелка.
Сяо Ци неохотно взглянул на нее и бросил:
— Хорошая.
Искоса глядя на него, я улыбнулась.
— В этом году наши ткачи предложили пошить новые платья для дворцовых служанок – такое будет впервые! В этой ткани, помимо шелка, есть немного льна – материал получается такой же тонкий, но выходит гораздо дешевле чистого шелка!
Он кивнул, с интересом глядя на меня.
— Это поможет сэкономить немного серебра. Ванфэй же у нас расточительно ведет хозяйство.
Проигнорировав его поддразнивания, я вскинула брови и сказала:
— А что, если бы всем женщинам можно было носить платья из такой ткани?
Он удивленно посмотрел на меня, затем глаза его сверкнули – он как будто понял мои мысли.
— Ван-е, можете себя представить, сколько мы тогда сможем сэкономить серебра? – Искоса глядя на него, я снова улыбнулась.
Сяо Ци нахмурился – этот вопрос совершенно сбил его с толку.
— Это целых триста тысяч лянов серебра [51]! – Я рассмеялась. – Триста тысяч!
Сяо Ци потрясенно смотрел на меня.
— Неужели стоимость платья настолько велика?
Со всей серьезностью в голосе я ответила:
— Да. Испокон веков роскошная жизнь была обычным явлением, которому женщины всегда следовали. Ежегодные средства, которые тратятся на одежду и косметику, можно было потратить для того, чтобы накормить все округа нашей страны!
Лицо Сяо Ци постепенно становилось все серьезнее. Он задумчиво сказал:
— Вот оно что… На юге и севере идут войны. Несмотря на то что наша казна в изобилии и не время тревожиться за провиант, стоит чинить крышу, пока не пошел дождь. Следует в полной мере уменьшить расходы.
Он посмотрел на меня одобрительно и радостно.
— Нечасто тебе приходят такие идеи.
Я посмотрела на него с улыбкой.
— При дворе сейчас неспокойно. Весна только наступила, настроения народа понемногу успокоились. В столице привыкли роскошествовать, мы не можем насильно сократить расходы – это пойдет вразрез с человеческими чувствами. Нам нужно придумать, как заставить их принять это решение добровольно.
Пробирающий до костей холод
Близился циньцань [52]. Каждый год, в разгар весны, императрица вела наложниц и жен чиновных особ, чтобы те отдали поклон цаньшэнь [53] Лэй-цзу [54] и просили благословения неба за изобилие шелкопрядов и процветание ткацкого дела.
Хлебопашество и ткачество – основы для существования народа. Ежегодная церемония циньцань и жертвоприношение небу и земле исстари были значимыми событиями императорского дома. Согласно устоям предков, когда императрица приносит жертву, ей обязательно следует совершать церемониал в желтом платье, с лентами и биси [55]. Касательно одежды – требовалось соблюдать строгие правила. Наложницы и жены чиновников тоже носили особую одежду – она различалась по цветам, узорам и украшениям в зависимости от ранга. Каждую весну, когда я была маленькой, я надевала шелковое платье с изображением феникса и вместе с мамой ходила на церемонию циньцань. Однако в этом году мне придется заменить тетю и лично руководить церемонией.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments