Воспоминания - Даниэла Стил Страница 42
Воспоминания - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
– Я бы на твоем месте этого не делала. – ГолосСирины прозвучал на редкость нежно, глаза сияли, и что-то неуловимое исовершенно новое в ее лице заставило Брэда остановиться, словно он понял,словно почувствовал прежде, чем она сказала.
– Это еще почему?
– Потому что у меня будет ребенок, Брэд.
Она произнесла это очень тихо. У него на глаза навернулисьслезы счастья. Брэд бросился к ней и крепко стиснул в объятиях.
– О любимая!
– Надеюсь, будет мальчик. – Сирина счастливоприльнула к нему, но он решительно поднял голову и заявил:
– Нет, девочка. Очень похожая на тебя.
– Разве тебе не хочется сына? – Сирина удивилась,но Брэд смотрел на нее так, словно она только что совершила чудо, совершенно необращая внимания на ее слова, переполненный охватившими его чувствами.
Глава 16В восемь часов утра за ними прибыла машина, чтобы отвезти вГавр. Чемоданы уже были собраны и ожидали в холле. Рядом с ними стоялиМари-Роза и Пьер, очень расстроенные, напряженные и бледные. Мари-Роза то идело прикладывала к глазам платок, а на лице Пьера, когда он в последний разпожимал руку Брэду, застыло грустное выражение, какое бывает у отца, навсегдарасстающегося с сыном. Впервые за последние годы они с такой любовью относилиськ людям, на которых работали, и вот теперь молодая пара, пробудившая в них этулюбовь, стояла перед ними, также сожалея о разлуке.
Для Брэда это означало конец одной эры и начало новогопериода в жизни. Он отлично это понимал. Во время войны он стал просточеловеком с самым заурядным именем Фуллертон. В армии это имя никому ничего неговорило. Фуллертон? Ну и что? Но теперь он возвращался в Америку. БрэдфордДжервис Фуллертон III и все такое прочее. Он увидит мать, отца, братьев,друзей, отправится на свадьбу к Грегу, попытается объяснить, почему остается вармии, почему ему это подходит и нравится и почему он не собирается покидатьее. Ему придется объяснить, почему у него нет желания заниматься политикой, какотец, или же работать в семейной юридической фирме, почему он так уверен вправильности своего выбора. Он также отлично понимал, что ему придется ответитьи на молчаливый вопрос, который никто не посмеет задать вслух: почему онженился на Сирине? Теперь, когда они покинули безопасный уют семейного очага вЕвропе, он чувствовал себя готовым защитить ее. В особенности теперь, когда онаносит его ребенка. Но если бы Сирина и не была беременна, он все равно мечталбы сделать для нее переезд максимально безболезненным, отлично понимая, чтопервые дни общения с его матерью, вероятнее всего, окажутся для нее оченьтрудными. Но Брэд не сомневался, что даже его властолюбивая мать капитулируетперед обаянием Сирины. Впрочем, если этого и не произойдет, ему на этосовершенно наплевать. Отныне его сердце полностью принадлежало Сирине. Последолгих лет, проведенных в армии, семья казалась ему чем-то менее важным, менеереальным.
Все это всплыло в голове Брэда, когда он обменивалсяпоследним рукопожатием с Пьером, склонился расцеловать в обе щеки Мари-Розу,что за мгновение перед ним проделала Сирина.
– Обещаете прислать нам фотографии малыша?
То же самое попросила Марчелла накануне вечером, когдаСирина разговаривала с ней по телефону.
– Дюжину снимков, обещаю.
Сирина пожала руку Мари-Розе, а затем провела по едвазаметно увеличившемуся животу. Брэд уже не оставлял без внимания ее живот,почти ежедневно проверяя, как он подрастает, а она подтрунивала над еговлюбленностью к сыну.
– К дочери, – неизменно поправлял он, а Сиринарадостно смеялась. Ей хотелось родить мальчика, чтобы он унаследовал его имя,Брэд же всегда заявлял, что ему наплевать на имя и единственное, о чеммечтает, – это о маленькой девочке, которая была бы ее точной копией.
Они обменялись последними рукопожатиями со стариками и селив машину. Когда они проезжали по авеню Гочи в направлении площади Звезды,Сирина на миг положила голову на плечо Брэду, как когда-то в Риме, и подумала,увидит ли она когда-нибудь эти ставшие знакомыми места.
– Ты в порядке?
Брэд озабоченно посмотрел на нее. Однако Сирина кивнула иулыбнулась.
– Отлично. – Затем, бросив взгляд а окно,добавила: – Просто я прощалась… еще раз.
Брэд нежно сжал ее руку.
– Ты уже много раз прощалась, любовь моя. – Онзаглянул ей в глаза. – Надеюсь, теперь мы устроимся и у нас будет свойдом. По крайней мере на время. – Он предполагал, что сможет остаться вСан-Франциско лет на пять, может быть, даже дольше. – Мы устроимзамечательный дом для нашего ребенка, пустим корни, обещаю. – И, еще развзглянув на жену, добавил: – Ты будешь очень тосковать по своему дому, любимая?
– О Париже?
– Я имел в виду все, не только Париж… Европу.
– Да, Брэд. Я все время боялась войны, волновалась забабушку, смогу ли когда-нибудь вернуться в Венецию или Рим. Я чувствовала себясловно в тюрьме, когда была в монастыре. Теперь все будет совершенно иначе.
Правда состояла еще и в том, что у нее теперь никого не былов Европе. Кроме разве что Марчеллы. Единственный близкий человек, который был уСирины, – это муж, и она понимала, что ее место рядом с ним. Вчера онапозвонила Марчелле и сказала об отъезде. Она рассказала ей и о малыше. Марчеллатак обрадовалась, что смеялась и плакала. Однако она отказалась от приглашенияСирины поехать с ними в Штаты. У Сирины теперь есть Брэд, а Марчелла чувствовала,что ее место в Риме.
– На этот раз все по-другому. – Сирина пожалаплечами и улыбнулась. – Мне грустно уезжать отсюда, но только потому, чтоя привыкла жить здесь, потому что мне все тут знакомо, потому что я говорю наэтом языке.
– Не глупи, ты говоришь по-английски почти так же, каки я. Должен признать, – он улыбнулся жене, – даже лучше.
– Я не об этом. Здесь меня понимают, понимают моюжизнь, мой характер, мою душу. В Штатах все иначе. Там люди не такие, как мы.
– Да, пожалуй, ты права.
Брэд знал, что многие в Америке не поймут ее прошлого. Дажене утрудят себя попыткой представить, какие прекрасные творения окружали ее ссамого детства: уникальные скульптуры, панно, картины, дворцы в Венеции и Риме– все это составляло ее детское окружение, а также люди, с которыми онаобщалась, образ ее жизни. Всего этого она лишилась. Но огромная часть прошлогои пережитого проникла в ее кровь, стала неотъемлемой частью ее личности. Брэдочень долго мучился вопросом, насколько все это может вписаться, влиться в его культуру.Это-то и служило одной из причин, почему он не слишком торопился возвращатьсяобратно в Америку. Но теперь этот момент настал, и для того, чтобы сделать этотпереход постепенным, более легким, он решил использовать часть своего отпуска.Брэд взял билеты на «Либертэ» – океанский лайнер, который по окончании войныреквизировали у Германии и передали Франции. Им предстояло пересечь Атлантику вкаюте первого класса, расположенной на одной из верхних палуб.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments