Вкус твоих губ - Камилла Чилтон Страница 42
Вкус твоих губ - Камилла Чилтон читать онлайн бесплатно
Она поправила волосы и откинулась на спинку сиденья.
— Итак, куда мы направляемся сегодня? — Задавать этот вопрос Клэр уже немного надоело: он возникал каждый раз, когда они садились в машину.
— Сначала вторгнемся на вражескую территорию, потом заглянем на одну крутую вечеринку, а в конце тебя ждет небольшой сюрприз.
— На вражескую территорию?
— Вражеская территория — это другие рестораны. Ночные клубы, конкурирующие с «Касабланкой» и с другими моими заведениями.
Клэр прижала ладонь к груди.
— Благодарю вас, сэр. Вы оказали мне огромную честь. Подумать только, отправиться в логово противника ради старой знакомой.
Взгляд Рона заставил ее покраснеть.
— Не напрашивайся на комплимент. Я пошел на это ради прекрасной дамы. Кроме того, всегда полезно посмотреть, чем занимаются конкуренты.
Клэр рассмеялась — легко и непринужденно. Ну почему Рон не может всегда быть таким, как сейчас?! Почему нужно цепляться за давние обиды, выстраивать какие-то сложные комбинации, отравлять радость общения? Она хочет его, Рон хочет ее — что еще нужно мужчине и женщине?
Программа, предложенная Роном, не оставляла времени на размышления. В каждом из ночных клубов, которые они посетили, царила особая атмосфера. В одних — уютная, почти домашняя, с негромкой, ненавязчивой музыкой, приглушенным освещением и столиками на двоих. В других — более праздничная, современная, пропитанная запахом разгоряченных тел, чувственными ритмами и смехом. На взгляд Клэр, ни одно из посещенных ими мест не дотягивало до уровня «Касабланки», но зато все было так, как в старые добрые времена, когда веселье заканчивалось только под утро.
Рона узнавали повсюду — с ним здоровались, перебрасывались парой фраз, приглашали выпить, а в одном клубе в Сохо [5]ему стоило немалых усилий отделаться от какой-то знакомой, упорно не желавшей замечать Клэр и настойчиво предлагавшей отправиться с ней в Ниццу.
Впрочем, Клэр тоже не осталась без внимания и даже собрала коллекцию визитных карточек, чуть ли не насильно врученных ей наиболее смелыми поклонниками.
В общем, экскурсия удалась на славу и закончилась за отдельным столиком в уютном зале ресторана «У Джорджа». Клэр устало откинулась на спинку стула и вытянула ноги.
— Великолепно. У меня нет сил, но я нисколько не жалею. Давно так не веселилась.
Рон, оставшийся таким же свежим, как и в начале вечера, взял ее за руку.
— Рад, что тебе понравилось. Кстати, ты просмотрела материалы?
— Да. Надеюсь, Хаммеру понравится. Боюсь только, что он, если узнает, кто этим занимался, предпочтет и дальше работать с тобой.
— Но ведь мы ему не расскажем, да? Пусть это останется нашим маленьким секретом. — Рон погладил ее запястье, и Клэр закрыла глаза, наслаждаясь этой простой, но необыкновенно чувственной лаской. — Как насчет вечеринки?
— А разве еще не поздно?
— Нет. Итак?
Клэр задумалась. Сейчас ей не хотелось идти куда-то еще. Лучше бы остаться здесь, побыть наедине с Роном, послушать живую музыку. С другой стороны…
— Эй, ты не уснула? Вот уж не думал, что вопрос окажется таким трудным. По-моему, парламенту требуется меньше времени для принятия решения.
Она открыла глаза.
— Извини. Это, наверное, от усталости. Знаешь, меня совсем не тянет ни на какую вечеринку.
— Уверена?
— Да. А ты очень хочешь пойти?
Рон пожал плечами.
— На вечеринку? Нет. — Он провел большим пальцем по ее руке. — Но вот потанцевать… с тобой…
Приглашение было выражено достаточно ясно. Клэр вздохнула. Что ж, если изменить прошлое нельзя, если Рон навсегда ушел из ее жизни, то остается только надеяться на мгновение счастья.
— Хорошо.
Рон поднялся, провел ладонью по волосам и протянул Клэр руку.
— Ты помнишь, как я танцую? — на всякий случай спросила она.
— Это помнят мои ноги.
Клэр рассмеялась.
— И все же готов рискнуть?
— На нас никто не обратит внимания, так что тебе некого стесняться.
— Но ты же заметишь.
Он мягко улыбнулся.
— Мне безразлично, как ты движешься. Главное, что мы будем вместе.
Они вышли на середину зала как раз в тот момент, когда оркестр из шести музыкантов заиграл мелодию Гленна Миллера. Посмотрев по сторонам, Клэр покачала головой.
— Я так не смогу. Посмотри, здесь собрались одни профессионалы. Меня засмеют.
— Ничего сложного. Ты прекрасно справишься. В конце концов это самый обычный свинг.
Она удивленно уставилась на него.
— Ты откуда все это знаешь?
Рон хмыкнул и взял ее за руку.
— В одном из моих ресторанов играет настоящий большой оркестр. Как-нибудь сходим туда и просто послушаем. Я обожаю свинг.
— Не знала.
— Наверное, мы оба многого не знаем друг о друге. Но ведь это поправимо, верно?
Она посмотрела на него, стараясь понять, нет ли в этой реплике какого-то подтекста, но Рон только улыбнулся.
— Все очень просто. Вот основные восемь шагов.
Рон тут же продемонстрировал движения, они получились легкими и непринужденными. Клэр с завистью наблюдала за ним, стоя как столб посреди зала.
— Поняла?
Она кивнула, зная, что никогда не сможет повторить эти восемь шагов.
Первая попытка не удалась — сначала Клэр мешали ноги Рона, потом собственные, Щеки у нее горели от стыда, и она лишь надеялась, что остальным танцующим нет до нее никакого дела.
Дальше пошло еще хуже, и Рон, поняв тщетность всех своих усилий, поднял руки вверх. Но глаза у него сияли, и Клэр утешала себя тем, что, по крайней мере, не испортила ему вечер.
— Я же говорила, что не умею танцевать, — огорченно сказала она, виновато поглядывая на от души смеющегося партнера. — Как говорится, старую собаку не научишь новым фокусам.
Рон взял ее за руку.
— Ты действительно не умеешь танцевать, — сказал он серьезным тоном, хотя в его глазах еще прыгали веселые огоньки.
Клэр нахмурилась.
— Тебе меня жалко, да? Тогда давай вернемся за столик, и я что-нибудь выпью.
Рон покачал головой.
— У меня есть идея получше.
Клэр не успела понять, что происходит, когда он внезапно обнял ее за плечи, и они медленно поплыли по залу, двигаясь совершенно не в такт музыке, а подчиняясь какому-то другому ритму, объединявшему только двоих.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments