Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс Страница 44
Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно
— Мне очень жаль.
Джейми сжал ей руку, потом отпустил и снова взял стакан с виски.
— Я сам виноват, считая, что детские мечты сбудутся, если я очень сильно этого захочу.
— Мы все подвержены иллюзиям.
— Да. Но может, мне пора перестать мечтать. — Он кивком указал на бумаги, лежащие на столе. — Есть еще много всего другого: отец, финансы, необходимый ремонт домов арендаторов… да тысяча разных вещей, заниматься которыми я не умею.
Он произнес это с грустью в голосе. Джейн вздохнула:
— Мне жаль, но… чем бы ты занялся, если бы не был лэрдом?
— Не знаю. Но не этим. — Он улыбнулся. — Не обращай внимания — я говорю как помешанный.
— Джейми, теперь это твоя жизнь. Я почему-то чувствую, что на самом деле ты не хочешь все бросить.
— Нет. Нет, я не хочу все бросить. Я просто хочу, чтобы все было по-другому. — Он тяжело вздохнул. — Вот такая моя жизнь.
— У тебя есть выбор. Если ты не хочешь жить здесь, поговори с Элспет, убеди ее переехать с тобой куда-нибудь в новое место. Начните заново. Ты можешь нанять управляющего, а Элспет будет хозяйкой дома и…
— Ты не понимаешь. Это не так просто.
— Тогда объясни мне, что на самом деле здесь происходит. Почему ты не можешь делать то, что хочешь? Я не смогу тебе помочь, если ты не объяснишь мне.
— Помочь мне? Ты хочешь это сделать?
— Да.
Джейми грустно рассмеялся.
— Ты всегда отличалась тем, что вмешивалась в чужие дела.
— Боюсь, что такой и осталась.
— Вижу. Хотя тебе было всего шестнадцать, когда ты уехала…
— Это был день моего рождения.
— Да. После того как ты уехала, я ни разу не подумал о тебе с беспокойством, зная — ты не пропадешь.
Джейн усмехнулась:
— Я и не пропала. Очень кстати пришлись мамины украшения, которые я захватила с собой.
— Ты их продала?
— Все до одного. Мне их не жалко. Они не были фамильными ценностями, как этот письменный стол или флаг с гербом. Это подарки от отца в знак любви, а поскольку они оплатили мои путешествия, их ценность только возросла. То, что мне довелось увидеть… Ты чувствуешь себя таким маленьким существом, когда стоишь среди обломков исчезнувших цивилизаций. А я стояла среди множества таких пыльных руин.
У Джейн заблестели глаза.
— Я часто думал о тебе все эти годы. Признаюсь, что завидовал и даже, возможно, обижался. Ты жила полноценной жизнью где-то там, далеко, а я здесь с отцом и Элспет…
Он вздохнул.
— Твой отец — властный человек. А Элспет? Ты раньше называл ее своим прекрасным цветком.
— Она такой и была. Но вскоре после того, как мы поженились… Я не знаю… все изменилось. Вначале она была счастлива, но потом вернулся отец и начал заниматься…
— Подожди. Что ты имеешь в виду, сказав «начал заниматься»?
Лицо Джейми снова сделалось мрачным.
— Он хотел получать все доходы от земельных владений, а для этого ему требовалось разрешение.
— Но… это же основной доход!
— Знаю.
— И ты дал ему это разрешение?
У Джейми потемнело лицо.
— У меня не осталось выбора. Я уже успел так напутать с делами, что… что помощь отца была мне необходима. Надо было принимать столько решений, а рядом никого, кто мог бы помочь, и… — Он удрученно покачал головой. — Единственный человек, кто мог помочь, — это мой отец, поэтому я предоставил ему свободу действий. А в обмен на это он получил от меня лицензию.
— Но как тогда ты можешь чинить дороги или покупать зерно для посева, или строить дома для арендаторов?
— Теперь я все понимаю, но тогда это казалось мне честной сделкой. Позже, когда я осознал, что натворил и какой ущерб нанес Барре, я потребовал вернуть лицензию, но оказалось слишком поздно. Сначала я спорил, но отец стал угрожать… Он был прав — я растерялся от свалившейся на меня ответственности. На самом деле было лучше оставить все как есть.
Джейн потерла лоб.
— Кажется, я недооценила своего дорогого дядю.
— Он дорог только самому себе! — резко отозвался Джейми. — Я его ненавижу! Когда Элспет увидела, как отец со мной обращается, то последовала его примеру… стала высмеивать меня, пренебрегать моими просьбами. Как-то я отказался подписать для него одну бумагу, и тогда он пригрозил, что скажет Элспет, будто я женился на ней ради ее родословной.
— Ты любишь ее. Даже дураку это ясно.
— Но не Элспет. Она верит всему, что говорит отец. Если он ей это скажет, ей и в голову не придет усомниться.
— Разве она не видит, как непорядочно он себя ведет?
— Он очень тщательно ее обрабатывал, делал комплименты, а меня винил во всех неудачах. Она считает, что из-за меня жители Барры ее чуждаются.
— О Господи.
— Да. Она решила, что вышла замуж не за того мужчину. Сейчас она едва может находиться со мной в одной комнате, а я…
Голос у него прервался.
Джейн с жалостью смотрела на него.
— А ты до сих пор ее любишь, — мягко заметила она.
Выходит, дядя использовал любовь кузена к жене, чтобы всех держать под своим влиянием. Ей не терпелось высказать ему все, что она о нем думает.
Посмотрев на лежащие на письменном столе документы, она спросила:
— Что осталось в твоем ведении?
— Этот дом и земли отсюда и до берега.
— Что еще?
Джейми повел плечами.
Джейн откинулась назад, постукивая пальцами по обтянутой дамастом ручке кресла.
— Итак, твой отец прибрал к рукам деньги и заставил Элспет плясать под его дудку. Мы этого не потерпим. Все должно измениться, и быстро. Нам надо найти выход, как это сделать, чтобы освободиться от отцовских притязаний на Барру.
— Мы? — с надеждой произнес Джейми. — Ты собираешься помочь?
— Конечно. Я не принадлежу к тем женщинам, которые…
Джейми вскочил на ноги, поднял ее из кресла и крепко обнял.
— Ох, какая же ты потрясающая женщина! Я так счастлив, что ты здесь! Я был один на один со всеми этими невзгодами.
Джейн, радуясь тому, что успела допить виски, ничего не расплескав, улыбнулась и тоже его обняла.
— Ну хорошо. Я уверена, мы найдем выход, хотя для этого нам придется встретиться с твоим отцом.
Она поправила на носу очки, а Джейми, отпустив ее, уже не выглядел таким восторженным.
— Это будет трудно. Отец сейчас в плохом настроении.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments