Полевой цветок - Джилл Мэри Лэндис Страница 44
Полевой цветок - Джилл Мэри Лэндис читать онлайн бесплатно
Дэни откинула тяжелое одеяло, стала на колени, еще раз посмотрела на Троя и произнесла тихим голосом:
– Я не знаю, как я здесь оказалась, но спрашивать не буду.
– Благодарю, – шепнул он ей в ответ и взглянул на куполообразный потолок хижины, словно опасаясь, что он упадет на них. – Что, черт возьми, происходит?
– Бизоны! – Она продолжала говорить тихо даже тогда, когда слезла с постели и перешла на другую половину хижины. – Если нам повезет, они остановятся где-нибудь поблизости, и у нас будет свежее мясо.
– Откуда ты знаешь, что они не растопчут нас здесь и прямо сейчас?
– Поверь мне, этого не случится, – успокоила она его. – Может показаться, что они совсем рядом. Стада бизонов огромны: некоторые из них растягиваются на пятьдесят миль. Судя по звуку, они еще за рекой и замедляют свой бег.
– Слава Богу!
Трой не спрашивал ее, зачем она это делает, когда Дэни надела куртку, вытряхнула из своей шляпы пыль и натянула ее на голову. Он продолжал безмолвно наблюдать за ней, в то время как она завязала пояс на куртке, перебросила через плечо рог для пороха, повесила на пояс патронную сумку, вернулась к его постели стащила с нее толстое одеяло из шкуры и скатала его в рулон.
Продолжая лежать на остывшей постели, Трой приподнялся на локтях и спросил ее:
– Ты не будешь сердиться, если я спрошу тебя, что ты делаешь?
Трой терпеливо ждал ответа, пока не сообразил, что Дэни могла думать, что уже дала ему достаточно точный ответ – по крайней мере, тот, что устраивал ее. Вздохнув, он признал свое поражение.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь на охоту.
– Никуда ты не пойдешь!
Она остановилась и посмотрела на него с некоторым раздражением.
– Пойду.
– Нет, не пойдешь.
Ее раздражение быстро превратилось в открытое неповиновение.
– Нет, пойду! Грейди поправляется, и ему необходимы питательное черное мясо и мясной бульон. Немного костного мозга ему тоже не повредит.
– Тогда на охоту пойду я, а ты оставайся с ним, – сказал Трой, пожимая плечами.
– Вот как? – Дэни, начавшая терять самообладание, посмотрела на Троя сердитым взглядом.
– Вот так! – Трой начал вставать.
– Ты, – она указала на него пальцем, – останешься с Грейди.
Трою не понравился властный тон ее голоса. Совсем не понравился. Он подавил в себе желание строго возразить ей.
– Почему я должна оставаться с Грейди? – Она заговорила тише после того, как еще раз посмотрела на спящего художника. – Я более опытный охотник, чем ты. Ты хоть раз охотился на бизона?
– Нет. Но я думаю, что это не так уж сложно. Вдруг с тобой что-нибудь случится?
– Ты думаешь, Джейк сопровождал меня повсюду?
– Нет, но ему следовало это делать! – рявкнул Трой. – Если тебе так хочется поохотиться, то я пойду с тобой.
– Еще чего! Ты хочешь оставить Грейди одного? А вдруг с ним что-нибудь случится?
Трой ответил, не задумываясь:
– Тогда ты оставайся.
– Ты умеешь разделывать тушу бизона? – спросила она.
– Я видел, как это делают.
– Прекрасно! Только видеть – не значит делать, а я делала это много раз. А как нужно отрезать язык, ты знаешь? И как делать надрез вдоль позвоночника, чтобы снять шкуру, тоже знаешь?
По мере того, как возрастал ее гнев, она стала чаще переходить на диалект гор. Трой знал, что если он будет настаивать на своем, то этим только усугубит ситуацию. Спорить с Дэни было все равно, что будить спящего льва. Разъяренная, она продолжала сыпать фактами, а он взирал на нее со смущенной улыбкой.
– Разумеется, ты знаешь, как нужно снимать холм с задней части его шеи, – продолжала Дэни, уверенная, что Трою неизвестно жаргонное слово, обозначающее мясистую горбовидную холку на спине бизона. Она откинула голову назад и смотрела на него глазами, сверкающими гневом. – А разбивать кости, чтобы достать из них костный мозг, ты, конечно, будешь с помощью бедренной кости, не так ли? Или ты еще не думал об этом, мистер житель равнины?
– Не думал, но полагаю, что смогу это сделать после такой доскональной лекции.
– Я ухожу! – произнесла она уверенным тоном, ожидая, что он снова будет возражать. – Грейди нужно мясо, а я здесь теряю время с тобой.
Не успел он ответить, как она подняла полог и вылезла из хижины. Трой посмотрел ей вслед и покачал головой.
– Я мог спокойно умереть ночью, – заговорил Грейди с постели, приподнявшись на локте, – потому что вы своим громким спором могли даже мертвого разбудить.
Они не заметили, что он проснулся, и, очевидно, с удовольствием послушал их горячую дискуссию. Протерев глаза – он по-прежнему чувствовал усталость – Трой повернулся к другу.
– Ты лучше себя чувствуешь? – спросил он Грейди.
– Да, намного лучше, но когда я первый раз проснулся сегодня утром, то подумал, что у меня начались галлюцинации.
Трой подумал немного и спросил:
– Почему?
Внимательный взгляд Грейди несколько смутил его.
– Потому что я увидел, что вы с Дэни спите вместе.
Впервые в жизни Трой почувствовал, что лицо его покрылось краской, и потупил взор. Ему нечего было сказать в свое оправдание.
– Значит, ты не спал?
– Когда бежало стадо бизонов? Не спал.
– О!
– Какие у тебя намерения, Трой?
– Намерения? – Потрясенный Трой снова посмотрел на Грейди. – Ты разговариваешь, как разгневанный отец.
– Или старший брат.
– Или ревнивый поклонник! – Подумав, Трой решил взять свои слова назад. – Извини меня, Грейди. Я вконец запутался. Сам не знаю, что говорю.
– Я тебя понимаю. Давно это продолжается?
Наступила тишина. Через некоторое время Трой заговорил снова.
– Нет. Это случилось только два раза. А этой ночью вообще ничего не было. – Он глубоко вздохнул и честно признался: – Я не знаю, что мне делать, Грейди.
– Ты ее любишь?
– Люблю? – Трой пожал плечами. – Не знаю. Я уже говорил тебе, что не разбираюсь в этих вещах. Но она мне нравится, это точно.
– А Дэни? Что она думает об этом? Насколько я ее знаю, у нее должно быть свое мнение.
– Конечно, – согласился Трой. – И она довольно ясно высказала его мне. Она сказала, что я ничем ей не обязан.
– И тебя устраивает то, что ты можешь свободно оставить ее? – В голосе Грейди появились металлические нотки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments