Он, она и собака - Джейн Мэй Страница 46
Он, она и собака - Джейн Мэй читать онлайн бесплатно
Возможно, она была совсем не так тупа, как я подумал.
Через некоторое время София принялась колдовать над моим носом, а я изворачивался и скулил, потому что нос щипало. Когда пытка кончилась, София и Джейн сняли очки и одобрительно закивали.
– Бедный пес, столько переживаний за каких-то пять минут.
В награду мне дали хрустящий тост и принялись болтать.
– Так что это за смачная история, которой тебе не терпелось поделиться?
– Ну, в ней замешана одна местная знаменитость. Мы познакомились вчера вечером на открытии выставки современного искусства.
Джейн округлила глаза:
– Да ну? И что за знаменитость?
– Это известный репортер ночных новостей…
В этот момент Бали взвыла во все свои кошачьи легкие Видимо, ей сильно не понравилось, что поначалу все внимание было сосредоточено на мне, да и потом о ней тоже не вспомнили.
В общем, я так и не расслышал, о какой знаменитости шла речь.
– Неужели тот самый? – взволнованно спросила Джейн.
Видимо, личность оказалась известной.
– Вот это да, София! Ты не врешь?
– Жизнь – штука непредсказуемая, да? В общем, вижу его воочию и обалдеваю. По ящику он всегда такой подтянутый, застегнутый на все пуговицы, такой зануда и ботаник, что зубы сводит. А в жизни, когда на нем нет дурацкого френча и прочих цацек… ха, он ничего. Парень сказал, что его невеста – кстати, супермодель – в отъезде, навещает больную маму в Омахе, поэтому не смогла составить ему компанию на выставке. А как ко мне клеился!
– Ну и жук! Что за манеры!
– Точно. Причем о подружке он раскололся только тогда, когда зажал меня в углу, представляешь? Наглец! Теперь всякий раз стану думать о его липких поцелуях, когда в эфире будут идти новости.
Я никогда не понимал, почему люди так заливисто хохочут над совершеннейшими глупостями. А после рассказа Софии подруги начали так ржать, что я уронил уши. Заметив, что Бали направилась к двери, я решил последовать за ней. Сначала мы прошли по коридору, завернули за угол и оказались аккурат в ванной комнате. Что Бали здесь понадобилось?
Неожиданно кошка влезла всеми четырьмя лапами в какой-то квадратный лоток, а когда я подошел поближе, недвусмысленно зашипела. Мне все стало ясно. Она была не против, что я смотрю на то, как она оправляется, но подбираться под самую ее задницу не стоило.
Когда с задачей было покончено, Бали старательно закопала последствия своих действий в белый песочек и, потряхивая лапками, вылезла из «туалета». Затем она мяукнула, горделиво глянув на меня. Я подошел к лотку, понюхал содержимое. Запах заглушался какими-то отдушками до вполне умеренного. В лотке было полно белых твердых комочков. Я пожевал один. Он оказался неожиданно вкусным, чуть солоноватым. Бали стояла поодаль, слегка ошарашенная моим поступком. Я взял еще несколько комочков и проглотил, затем еще… пока меня не позвала Джейн.
– Майлс? Ты где? Опять попал в какую-нибудь неприятность?
Кажется, нет. Впрочем, кто знает? Может, наполнитель для кошачьего лотка есть возбраняется?
Я торопливо потрусил в гостиную, едва не сбив с ног Бали.
– Что у тебя во рту?
Ничего.
– Вот так… кажется, он отведал наполнителя для кошачьего туалета, – вздохнула София.
– Хочешь сказать, он ел…
Да, я ел наполнитель, пропитанный кошачьей мочой.
– Точно. Снупи тоже так делал. Может, для них это гастрономический деликатес? Как для нас трюфели?
– Но это же гадко? Вдруг он заболеет?
– С ним все будет нормально, можешь мне поверить. Кстати, о кошачьей моче… пойду проверю курицу…
София поставила тарелки в посудомоечную машину.
– Да не упрямься, дорогуша. Что ты теряешь?
– Чувство собственного достоинства, вот что.
– Переступи через него. В наши дни все так делают. Как делают? Я не понимал, о чем речь.
– Я знаю, но…
– Лучше что-то сделать и пожалеть, чем пожалеть, что не сделал. На свете полно мужчин, которые были бы счастливы познакомиться с такой женщиной, как ты.
– Ой, брось! Им подавай юных нимф, не отягченных моральными принципами. Кому нужна сорокатрехлетняя старая кошелка?
– Эй, прекрати! Ты выглядишь не старше сорока двух, ха-ха-ха! Где тяга к приключениям? Где тоска по новизне? Давай нальем еще по бокальчику и полезем в Интернет.
Глава 30Даже не знаю, что я ненавижу больше: телефон или компьютер. Когда хозяйка говорит не со мной, мне тоскливо. А если она вообще не разговаривает, а пялится в монитор, мне тоскливо вдвойне.
В общем, с того похода в гости к Софии Джейн принялась ходить на «свидания». Перевод: она предпочла какие-то странные знакомства общению с любимым псом!
Джейн отшвырнула туфли, стащила одежду и рухнула на постель. Так она и лежала, закрыв глаза и обхватив ладонями голову. Я сунул морду ей в лицо, прикоснулся холодным носом и чихнул.
Кажется, хозяйка переборщила с выпивкой.
– О, как же я пьяна! Тебе не кажется, что кровать вращается по кругу?
Я огляделся и нахмурился. Ничего подобного я не чувствовал.
Через три минуты Джейн принялась громко храпеть. Я задумался. Если ходить на «свидания» – такой тяжелый труд, зачем она себя мучает?
Ведь только собакам свойственно старательно зарывать кость, которая никому, кроме них, не нужна.
Я перемещался по комнате как заводной. С ковра на дорожку в прихожей, с кровати на диван, из-под рабочего стола Джейн на пол кухни и обратно. Где ее носит?
Мне было скучно и совершенно нечем себя занять. А в такие моменты я всегда начинаю хулиганить.
Джейн неосмотрительно оставила корзину с грязным бельем открытой. В ней было полно разных ароматных тряпочек.
«Нет, не тронь!» – взывала ко мне моя лучшая половина.
«А, к черту», – демонически ухмылялась худшая.
Короче, дальнейшее как в тумане…
Стоило Джейн переступить порог, как я стрелой бросился к ней. Начал увиваться и подскакивать, скуля, словно щенок при виде мамочки.
– Ух, ты! – изумилась Джейн. – Как меня встречают! С чего такая честь?
«Я так рад, что ты дома! Так рад, так рад, так рад! Я так тебя люблю, ты такая хорошая, такая добрая, такая… всепрощающая!»
Я продолжал скакать рядом, увлекая Джейн в комнату и отчаянно надеясь, что в ванную она не пойдет.
– Погоди, милый, я хочу обмыться…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments