Скажи "да" - Фиона Уокер Страница 46
Скажи "да" - Фиона Уокер читать онлайн бесплатно
– По-моему, ты уже сделала все, что могла, – процедил он. – Хотя, возможно, ты хочешь поджечь кухню или тебе не понравилась одна из моих гостиных?
– Очень смешно. – Таш вздрогнула, заметив, как загорелись у него глаза. Ошибка исключалась: это было зло в чистом виде – Хьюго решал, какого наказания заслуживает ее провинность.
– Я только заберу сапог, ну пожалуйста… – пискнула она, прошмыгнула в ванную и чуть не свалилась, поскользнувшись на мокром кафеле.
Девушка устроилась на стульчаке, вытащила из цветочного горшка свой сапог и стала его натягивать. Ее взгляд упал на бутылку виски, стоящую на полу. Она была уверена, что раньше ее здесь не было. Так же как не было и промокшей газеты, раскрытой на спортивной странице.
Таш поняла, что Хьюго в свой день рождения ушел от гостей и заперся в ванной, стараясь утопить свое одиночество и беды в бутылке. Она почувствовала, как ее сердце сжалось от острой жалости.
Войдя в комнату, девушка обнаружила, что Хьюго уже ушел. Не было и двух фотографий, отклеившихся от открытки, когда она безуспешно пыталась ее порвать.
Вечеринка шла полным ходом. Таш тихонечко пробралась в гостиную, где оставила Найла, Зои и Лисетт. Их там больше не было. Зато на диване сидел Хьюго в окружении шумной компании. Таш увидела Софию, Бена, Стефана, Монкрифов, Бена и Салли. Последняя, заметив Таш, весело ей помахала.
– Дорогая! – крикнула она. – Иди сюда! Мы, как школьники, играем в «правда или желание». Я как раз уговариваю Хьюго раскрутить бутылочку.
Таш покачала головой и объяснила:
– Я ищу Найла, хочу узнать, не собирается ли он ехать домой. – Она покосилась на Хьюго, пытаясь вычислить, в каком он настроении, но тот смотрел в свой бокал.
– Найл уже уехал. – Салли привлекла ее к себе. – Зои нашла Руфуса в туалете совершенно пьяного. Ей нужна была помощь, чтобы доставить сына домой. Найл просил передать, что вернется, как только они уложат Руфуса спать. Зои останется дома, она вымоталась. Держи шампанское, – и невестка протянула Таш бутылку.
Таш прошлепала к столу и села как можно дальше от Хьюго, между Беном и Софией. Бен был пьян, впрочем, он всегда отрывался на вечеринках на полную катушку. София была трезва, как водитель школьного автобуса. Она неодобрительно посмотрела на Таш, когда та за неимением бокала сделала большой глоток прямо из бутылки:
– Тебе не кажется, что это негигиенично?
– А по-моему, это очень сексуально! – Стефан отобрал у Таш бутылку и тоже приложился губами к горлышку.
– Похоже, все гости подарили тебе сегодня выпивку, Хьюго, – хихикнула Салли. – Теперь у тебя винный погреб, как у миллионера!
– Мне всегда дарят бутылки на день рождения, – пожал плечами Хьюго.
– Мне кажется, это самый подходящий подарок для человека, у которого есть все, кроме алкогольной зависимости. – Салли раскраснелась от выпитого вина. – Я смогла купить только портвейн. Таш, вы с Найлом тоже подарили Хьюго бутылку?
Таш собиралась кивнуть, но Хьюго ее опередил.
– Таш и Найл, насколько я знаю, не принесли ничего, кроме своей славы и обаяния. Хотя Таш, надо отдать ей должное, старалась помочь имениннику зажечь свечи на торте, – холодно сказал он.
Вспыхнув, Таш пробормотала что-то невнятное о том, что оставила подарок дома.
– Лучше бы ты оставила там Найла, – проронил Хьюго.
Таш подняла на него глаза. Хьюго сверлил ее взглядом.
– Пожалуй, я выпью, – прошептала она.
– Значит, играем в «правда или желание». – Пенни, положив ноги на колени мужа, открывала новую бутылку шампанского. – Чья очередь? Твоя, Таш?
– Я выбираю желание, – вздохнула она. Гас потер ладони:
– Думаю, мы должны придумать что-нибудь пикантное. Воспользуемся отсутствием Найла.
Выпив уже половину бутылки, Хьюго сверкнул глазами. Таким Таш его еще не видела.
– Пускай, – протянул он, смакуя каждое слово, – она проедет на моей новой игрушке до конца Двадцати Акров и обратно.
– Боже, ты доверишь ей свой мотоцикл?! – Тед взвыл от удивления и зависти. – Меня так ты заставил ущипнуть за зад твою мать…
– Это, – улыбнулся Хьюго, – было гораздо опасней. Взглянув на побледневшее лицо Таш, он поджал губы.
В этот миг выстрелило шампанское Пенни. Пробка подскочила вверх почти на два метра. Поймав на себе взгляд Хьюго, Таш дерзко посмотрела на него в ответ.
– Разве у тебя на том поле нет скота? – спросил Бен.
– Нет. – Хьюго, не мигая, глядел на Таш.
Она не осмеливалась отвернуться. Он бросил ей вызов. При всех. Не иначе, хотел наказать.
– Но это опасно! – Пенни сделала большой глоток. – Уже очень темно.
– Таш, не делай этого! – София не на шутку обеспокоилась. – Ты убьешься.
– Я согласна. – Таш гордо подняла голову и смерила взглядом Хьюго.
– Вот и умница, – усмехнулся он. – Ну пошли.
Глава восемнадцатаяВо дворе дома собралась большая толпа. Многие из гостей Хьюго уже разъехались, но те, кто еще оставался, вышли на улицу подышать свежим воздухом морозной мартовской ночи. Слышался лай собак, небо было темным.
Двадцатью Акрами Хьюго называл большое поле, начинавшееся у дома и уходящее вниз, к долине. Склон был настолько крутым, что фермерская техника работать на нем не могла, поэтому Хьюго использовал поле как пастбище для лошадей. На Двадцати Акрах было несколько маленьких рощиц и два глубоких озера. Таш почувствовала, как душа у нее уходит в пятки при одной мысли о лихой езде на огромном мотоцикле по опасной местности в кромешной тьме.
Хьюго весело смеялся и без умолку болтал. Речь была связная и твердая, но блеск в глазах выдавал, насколько он пьян. Хьюго кинул Таш ключи от мотоцикла, она поймала их на лету.
Несколько мгновений ушло на то, чтобы вычислить, как завести мотоцикл. Прошлым летом Таш каталась по окрестностям на стареньком мотоцикле одного из жокеев. Она умела ездить по неровной местности, могла даже гонять в темноте. Но с той старой развалиной мотоцикл Хьюго не шел ни в какое сравнение по мощности и величине. Сидя на нем, девушка едва доставала ногами до земли.
Таш включила фары. Мотоцикл ожил, засиял и издал грохот, словно чудовищный минотавр, рвущийся с цепи. Тед отворил ворота, ведущие в поле. Фары осветили грязные лужи во дворе, ближайшее дерево и заиндевевшую траву. Дальше лежала бездна. У Таш перехватило дыхание.
– Скажи, чтобы она одумалась, Гас, – взмолилась Пенни. Но опьяневший Гас стоял, скрестив руки, в ожидании шоу.
– Думаю, это слишком, Таш, старушка! – Бен, которого в спину подталкивала София, приблизился к непутевой свояченице. – Будет глупо, если ты покалечишься из-за дурацкой игры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments