Лазурные берега - Сара Ларк Страница 47

Книгу Лазурные берега - Сара Ларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лазурные берега - Сара Ларк читать онлайн бесплатно

Лазурные берега - Сара Ларк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Ларк

На следующий день Виктор и Деирдре отправились на конную прогулку, и он решил показать ей плантацию. В конюшне у Дюфренов нашлось дамское седло. Деирдре, правда, хотелось проехаться в мужском седле, но этого, без сомнения, не одобрила бы мать Виктора. Итак, молодая женщина позволила мужу галантно помочь ей усесться на маленькую изящную кобылу с благородной головой и странным шагом. Сразу же после этого Деирдре с удивлением обнаружила, что в седле можно сидеть, почти не трясясь, даже когда лошадка шла рысью.

— Это называется amble[19], — заметил Виктор, — а порода лошадей — «пасо перуано». Их завезли из Перу, как можно догадаться по названию. Колумб привез их на Эспаньолу, и мы продолжаем их разводить. На этих лошадях удобно ездить верхом, и они очень покладистые. Однако Аллегрия легко оставит позади самую быструю из них.

Деирдре наслаждалась ездой. Расположенная на холмистой местности обширная плантация понравилась ей. Дюфрены владели огромным количеством земли. Не вся она была обработана, но леса пересекались многочисленными дорогами. Таким образом, Деирдре и Виктор ехали не только по табачным и кофейным плантациям, но и по тенистой тропе под старыми огромными деревьями. Лес в Новом Бриссаке походил скорее на джунгли, чем на расчищенные и светлые леса на побережье. Очень влажный климат способствовал пышному разрастанию мхов, папоротников, кустов с толстыми листьями и лиан.

— Это понравилось бы моей матери. — Деирдре засмеялась, когда обнаружила маленькую орхидею с воздушными корнями. — Она определенно забрала бы этот цветок с собой и высадила бы его в своем саду. Как жаль, что нельзя послать ей орхидею по почте.

Сбор урожая был в самом разгаре. Жером и Жисбер Дюфрены вчера попрощались с гостями пораньше, чтобы проследить за рабами. Деирдре и Виктор встретили их в том месте, где сушили растения. Деирдре удивилась тому, что братья Виктора даже на работу одевались элегантно. Даже здесь они не смогли отказаться от бриджей, туфель на высоких каблуках и камзолов.

— Ну да, они ведь не испачкаются, — позже заметила она. Собственно говоря, Деирдре спрашивала себя, что эти мужчины вообще тут делают.

Деирдре немного опечалилась, когда они с Виктором в конце концов подъехали к главному дому и муж хотел помочь ей сойти с коня. После вчерашнего обильного ужина и плотного завтрака сегодня утром она еще не успела проголодаться, и у нее не было ни малейшего желания усаживаться за стол, уставленный многочисленными блюдами. К тому же Луиза Дюфрен создавала вокруг себя напряженную атмосферу. На прогулке молодожены забыли о времени, о чем с ужасом сообщил Виктор, бросив взгляд на свои карманные часы. Собственно говоря, они должны были вернуться на час раньше. Может быть, сейчас их в этом упрекнут…

Однако прежде чем Деирдре слезла с лошади, к ним навстречу выбежал из конюшни маленький черный паж и взволнованно обратился к Виктору на наречии патуа. Деирдре не поняла ни слова и очень удивилась, когда следом за мальчиком из двери вышла Луиза Дюфрен. Разумеется, на ней был не костюм для прогулок верхом. Она нервно поправляла на себе юбки. Две чернокожие девочки пытались поддерживать ее шлейф, а третья бежала следом за хозяйкой с зонтиком от солнца. Но на прогулку это было не похоже. Наверное, существовали какие-то важные причины, по которым Луиза вышла из своих покоев.

— Ах, Виктор, как хорошо, что ты здесь! Иначе нам пришлось бы посылать кого-нибудь на поиски. Ты представляешь, мы только что получили известие от Курбенов. Они все трое заболели. Но хуже всего господину и мадам. Как сообщил посыльный, у них начались судороги. Они, должно быть, что-то съели… и может быть… может быть, за моим столом!

У мадам Дюфрен был очень встревоженный вид. Казалось, она меньше беспокоилась о соседях, нежели о своем добром имени.

— В любом случае им нужен врач, — взволнованно закончила она.

Виктор кивнул и дал распоряжение пажу принести сумку из его комнаты.

— Я сразу же поскачу туда, — сказал он. — Но не думаю, что они отравились вчера за ужином. Мы ведь все ели и пили одно и то же, и никто из нас не заболел. Не беспокойся, мама, я займусь этим… — И с этими словами Виктор сел на коня.

Деирдре, которая все еще сидела в седле, решила воспользоваться предоставившейся возможностью.

— Может быть, я смогу сопровождать тебя? Я… я могла бы помочь или…

— …Или, по крайней мере, развлечь дам, — со смехом закончил Виктор начатую ею фразу. Он, по всей видимости, не расценивал ситуацию как особо серьезную. — Немного утешения никогда не помешает.

Мадам Дюфрен кивнула.

— Я дам вам с собой вина, — сказала она. — Это тоже может помочь. И в любом случае это будет приятным подарком…

Вскоре после этого Виктор и Деирдре снова отправились в дорогу, Виктор — со своей врачебной сумкой, а Деирдре — с двумя бутылками французского красного вина в седельных сумках.

— Я бы не удивился, если бы оказалось, что именно вино стало причиной случившегося, — заметил Виктор, бросив строгий взгляд на бутылки. — Месье Курбен вчера вечером выпил лишнего, и мне кажется, что нельзя исключать у него несварение желудка.

Несмотря на то что молодой врач не считал ситуацию серьезной, он все же хотел как можно скорее добраться до своих пациентов. И, таким образом, Деирдре все же удалось насладиться стремительной ездой, хотя пасо не могла скакать так же быстро, как ее чистокровная кобыла. Виктор не выбирал удобных дорог, а ехал кратчайшим путем — через плантации табака, кофе и сахарного тростника, не останавливаясь возле рабочих и надзирателей, мимо которых они проезжали.

И все же понадобилось не меньше часа, чтобы добраться до плантации соседей. Расстояния здесь были намного больше, чем на Ямайке.

То, что Виктор и Деирдре обнаружили в господском доме, который пышностью не уступал дому Дюфренов, абсолютно не соответствовало безобидной картине, которую ожидал увидеть Виктор.

— Спешить, доктор! — крикнул им высокий негр, когда они подъезжали к дому. — Очень плохо, говорит повариха, очень, очень плохо…

Слуга схватил лошадь Виктора за уздечку. Деирдре последовала за мужем.

Уже в холле врача остановила толстая чернокожая женщина, которая обрушила на него целый водопад слов и, казалось, готова была упасть перед ним на колени. Когда он смог от нее освободиться и поспешил наверх по лестнице, женщина обратилась к Деирдре:

— Вы мне верить, мадам?! Пожалуйста, вы мне верить! Я не отравить меца! Я хорошая повариха, верная. Я ничего не клала в еду меца…

Деирдре все поняла. Либо эту женщину упрекали в чем-то, либо она боялась, что ее сделают виновной в болезни господ.

— Скоро все выяснится! — успокоила ее Деирдре. — Если ты ни в чем не виновата, значит, тебе не о чем беспокоиться. И скоро, конечно, все снова будет хорошо. Доктор даст твоему хозяину лекарство…

Повариха покачала головой. Ее полное лицо было мокрым от пота и серым от страха, а курчавые волосы выбились из-под яркого тюрбана.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.