Дороже золота - Эйна Ли Страница 49

Книгу Дороже золота - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дороже золота - Эйна Ли читать онлайн бесплатно

Дороже золота - Эйна Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

– Ты же слышал, что вчера сказал папа? А вдруг он откажется ехать – он ведь такой упрямец…

– Для меня важнее твое решение.

– Думаю, отец все еще слаб для обратной дороги.

– А я думаю, что если бы у него закончилось виски, он бы покинул эту гору в мгновение ока. Пэдди вполне готов отправиться в путь – он просто притворяется и пользуется твоей добротой. Самое лучшее, что ты можешь сделать и для него, и для себя, – это не поддаваться на его уловки. Вот увидишь, как только ты решишь уехать отсюда, он тут же последует за тобой.

– Нет, Гарт, я не могу его бросить.

– Черт возьми, да! Он именно на это и рассчитывает и не сомневается, что добьется от тебя всего, чего захочет.

– Как ты, да? Ты ведь тоже добился от меня этой ночью того, чего хотел.

– Ах вот в чем дело! «А по утру ее постигло раскаяние…» Ну уж извини, я все равно на это не куплюсь. Между прочим, ты сама ко мне пришла, не забыла? Не буду отрицать, поначалу я полагал, что ты пытаешься меня одурачить, изображая из себя трепетную девственницу. Я ошибался, был не прав, прости, пожалуйста. Однако этой ночью тебе хотелось близости не меньше, чем мне, тебе тоже было хорошо, так что не делай вид, будто ты пошла мне на уступки.

Рори не верила своим ушам. Неужели это говорит тот самый человек, который был с ней так нежен и подарил ей мгновения невероятного счастья?

– Выходит, эта ночь ничего для тебя не значит?

– Ну разумеется, значит. Ночь была изумительной, и ты – самая изумительная женщина в мире. Однако если тебе хочется услышать, что и для меня это был самый потрясающий момент в жизни, то мой ответ – нет.

– Ах вот как… Я пришла к тебе с единственной ценностью, которую могла отдать, – со своей девственностью. Это то, что я берегла для будущего избранника, надеясь, что он однажды появится. Теперь же выясняется, что для тебя наша близость отнюдь не «потрясающий момент в твоей жизни». – Рори отвернулась, не желая смотреть на Гарта.

– А ты чего от меня ждала? Уж конечно, не предложения выйти замуж. Тебе отлично известно, что я думаю на этот счет. Когда появится тот, о ком ты мечтаешь, вы вступите в брак, и то, что ты уже не девственница, ничего не изменит. Я думаю, ты и сама не надеешься, что твой избранник ляжет на брачное ложе невинным мальчиком. По правде говоря, я никогда не понимал позицию многих мужчин, отказывающим женщинам в праве получать те же удовольствия, которым они предаются сами, и также я не понимаю женщин, которые с ними согласны. – Гарт приблизился к Рори и попытался се обнять. – Мне очень жаль, моя сладкая, если…

– Отойди, не трогай меня! – Она оттолкнула его руку. – Не смей ко мне даже прикасаться!

В глазах Гарта промелькнула досада.

– После прошедшей ночи немного поздно изображать из себя недотрогу, тебе не кажется? Мы оба понимаем, что теперь уже не сможем держаться друг от друга на дистанции. Впрочем, это мы обсудим позднее, когда ты будешь в лучшем настроении, а сейчас о другом… Насколько я понимаю, мы никуда не едем?

– Почему «мы»? Тебя никто не держит, – огрызнулась Рори. – Скатертью дорога.

– Похоже, теперь ты намерена сражаться не только с Пэдди и со мной, но и с собственной совестью. Моему пониманию недоступно, почему ты чувствуешь себя виноватой, так что я лучше продолжу работу. – Взявшись за топор, Гарт снова принялся заготавливать дрова.

Поднявшись, Рори отошла к мулам и резкими движениями, словно давая выход раздражению, стала снимать навьюченную на них поклажу. Постепенно она успокоилась и через несколько минут уже сожалела о своей вспышке и, подойдя к Гарту, дотронулась до его плеча:

– Я была не права, прости. – Отложив топор, Гарт крепко обнял ее:

– Ну конечно, моя милая. Дело, наверное, еще и в том, что ты не успела выпить вторую чашку кофе.

– Доброе утро, – раздался голос Пэдди, чья фигура неожиданно возникла в проеме входа в пещеру.

– Доброе утро, папа. – Рори и Гарт удивленно переглянулись. – Похоже, сегодня ты чувствуешь себя гораздо лучше.

– Несомненно, моя девочка, несомненно. Я свеж как огурчик. – Пэдди подошел к дочери и чмокнул ее в щеку.

Рори потрогала его лоб.

– Жара вроде бы нет, хотя выглядишь ты несколько возбужденным.

Старик хлопнул Гарта по плечу:

– Ну, как твои дела, мой мальчик?

– Все отлично, Пэдди. Рад видеть тебя в добром здравии.

Старик поскреб себя по животу.

– Да, в добром… И надо сказать, я так проголодался, что готов проглотить целую лошадь. – Взглянув на Рори, он заговорщицки улыбнулся: – А что, моя милая, завтрак еще не готов?

– Папа, но ты уже столько дней не завтракаешь! – изумилась Рори.

– Потому-то я и имею желание потуже набить брюхо в это замечательное утро…

– Видишь ли, поскольку сегодня нам предстоит возвращение в миссию, мы решили, что позавтракаем вяленым мясом и сухарями.

– Кстати, насчет возвращения… Как раз об этом я и хотел поговорить.

Рори помотала головой:

– Папа, ответа «нет» я не приму. Ты едешь с нами, и мы даже не будем спорить на эту тему.

– Нет, ты слышал? – обратился Пэдди к Гарту. – Ее святая мать вряд ли удержится от слез, когда до нее долетят эти слова. – Он запрокинул голову и воззвал к небу: – Кэти, любовь моя, закрой поскорее уши.

– Не приплетай сюда мою мать, – строго сказала Рори, уперев руки в бока. – В общем, так… Я не желаю слушать какие-либо отговорки, поэтому можешь не утруждать свои голосовые связки. Мы здесь все равно не останемся.

– Гарт, мальчик мой, ты ведь умный, рассудительный человек, у тебя есть голова на плечах…

– Спасибо за комплимент, Пэдди.

– Может, мы присядем и ты выслушаешь меня?

– Выслушать-то выслушаю, но прежде должен сказать, что я абсолютно согласен с Рори. Нам лучше уехать прямо сейчас, не откладывая это дело, пока ты чувствуешь себя достаточно хорошо.

– В том-то и заключается вопрос, мой мальчик. Раз уж я снова хорошо себя чувствую, то зачем нам вообще уезжать? Разве мы приехали сюда не затем, чтобы отыскать золотую жилу? Мы ее нашли, и здесь еще много золота. Так зачем же торопиться? Ты ведь сам сказал, что нападения бандитов можно больше не опасаться.

– Пэдди, это всего лишь предположение. Я сказал, что повторное нападение маловероятно, потому что, если бы кроме тех пятерых поблизости были другие бандиты, они бы уже давно к нам нагрянули. Впрочем, пару раз мне показалась, что за нами кто-то наблюдает.

– Но ведь тем не менее ничего не произошло, верно?

– Верно.

– В том-то и дело, мой мальчик. И знаешь, я не против того, чтобы мы были партнерами. Как тебе мое предложение? Мы будем вместе работать и все поделим поровну.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.