Обворожить графа - Николь Берд Страница 49

Книгу Обворожить графа - Николь Берд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обворожить графа - Николь Берд читать онлайн бесплатно

Обворожить графа - Николь Берд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Берд

– Хочешь заработать еще? – спросил Маркус мальчишку. Тот настороженно посмотрел на него:

– А что надо сделать?

– Пройдемся немного, – сказал он, понизив голос. Держа в руках поводья, он пошел по улице, и мальчик шагал рядом с ним. Когда они достаточно далеко отошли от лавочки, в которой он побывал, Маркус остановился.

– Мне надо посмотреть на мужчин, которые работают позади лавки, из которой я вышел. Мне надо, чтобы они вышли на улицу, а не входить туда самому, потому что я думаю, что их многовато против меня одного, и я не хочу ссориться с ними. Я хотел бы устроить какое-нибудь происшествие, небольшое, чтобы не пугать их по-настоящему, а что-то такое, что заставило бы их выйти на улицу, на пару минут. Можешь такое придумать?

– Что это вы затеваете, хозяин? – с интересом посмотрел на него Том.

– Это мое дело, – сурово сказал Маркус. Мальчишка скривил губы и задумался над вопросом.

– Я мог бы забраться на крышу и заткнуть одну из их печных труб. Это быстро выгонит их из дома.

– И что, они подумают, произошло? – Маркус с восхищением посмотрел на него.

Том пожал плечами.

– А они подумают, что в дымоход свалились ласточкины гнезда. Это часто случается.

– А дом не сгорит?

– Нет. – Он тряхнул длинными грязными волосами. Мысленно скрестив пальцы, Маркус принял этот план.

На этот раз Том потребовал плату вперед. Не зная, смеяться ему или сердиться, Маркус дал ему полкроны и наблюдал, как мальчишка набрал из ближайшего стойла несколько пучков соломы и стал плести что-то похожее на дно корзины, но не такое прочное.

– А они не догадаются, что это сделано руками человека?

– Нет, оно почернеет от дыма, и половина его сгорит от искр, – сказал соучастник преступления. – Когда его вытащат, то, как я и говорил, подумают, что это часть птичьего гнезда.

– А, ты проделывал это и раньше, – вежливо заметил Маркус.

Том ухмыльнулся.

– Ладно. Иди. Я буду в гостинице, что в конце улицы; Встретимся там.

Засунув свое произведение под рубашку, мальчишка направился в переулок позади лавочек и почти тотчас же скрылся из виду.

На этот раз Маркус заплатил за стойло на конюшне для своего жеребца и вернулся поискать выгодное место, откуда ему был бы виден дом, а его самого не было видно. Улица делала поворот сразу же за домом, за которым наблюдал Маркус. И там же был пивной зал с эркером. Маркус заплатил за эль, нашел место у окна, откуда он мог все видеть, и спокойно принялся пить свой эль. Он не знал, сколько времени уйдет на то, чтобы заткнуть трубу и получить результат.

Оказалось, он напрасно сомневался в мальчишке. Он не сделал и полдюжины глотков эля, как увидел дым, выходивший из маленьких окошек лавки с подарками, и несколько человек, все азиатского происхождения, вывалились на двор, что было прекрасно видно с его места.

Их было трое, один был слишком стар, другой был слишком маленького роста. Последний из них мог бы оказаться тем человеком из переулка, тем самым, кто следил за складом.

«Повернись! – просил мысленно Маркус. – Повернись, чтобы я видел твое лицо!»

Затем он почти вскочил с места.

Его мальчишка спокойно входил во двор. Неужели его поймали, когда он затыкал трубу? Нет, конечно, нет, он держался очень уверенно. Он поговорил со старшим мужчиной, поклонился самым почтительным образом и направился за дом. Кто-то дал ему лестницу.

Да, это было великолепно. Они помогали ему залезть на крышу, что этот чертенок уже делал по собственному желанию. Значит, он умудрился еще заставить их заплатить ему за то, что он уберет препятствие, устроенное им самим? Видимо, так оно и было.

Наконец третий мужчина повернулся лицом к гостинице, и Маркус смог получше рассмотреть его. Да, он был почти уверен, что это тот самый человек.

Он подумал, нельзя ли каким-нибудь образом показать его Лорен. Если бы они сидели здесь, в гостинице, Лорен была бы в безопасности. Но это значило бы, что он должен был бы найти способ выманить этого человека из здания еще раз. Он сомневался, что предыдущая выдумка сработает во второй раз.

– Они что-то заподозрят, если трубы опять забьются! Мужчины возвращались в дом, Маркус решил, что дым, должно быть, рассеялся. И конечно, в дверях пивного зала показался Том, от него немного пахло дымом, но он широко улыбался.

Он увидел графа и неторопливо подошел к нему.

– И сколько ты заработал на этот раз? – вежливо осведомился Маркус.

Том самодовольно ухмыльнулся.

– И не говорите, сэр. Но это жаркая работа – сталкивать эти птичьи гнезда в таком дыму. Это вызывает жажду. Не могли бы вы купить мне выпивку, чтобы смочить горло?

– По-моему, ты мог бы купить выпивку мне, ты столько сегодня заработал.

Мальчишка открыл рот, намереваясь с ним поспорить, и Маркус махнул рукой.

– Это просто шутка. Я куплю тебе полпинты и предсказываю, что ты станешь мэром.

Том удивился, но его обрадовало такое будущее.

Маркус допил свой эль и заплатил бармену за них обоих, затем вышел на улицу. Забрав своего коня, он направился к складу, надеясь, что его долгое отсутствие не слишком обеспокоило Лорен и полковника.

И в самом деле, когда он подъехал к складу, там оставались только сторожа. Вероятно, сказал он себе, Лорен с полковником могли поехать куда-нибудь выпить чаю и перекусить. В конце концов, у них не было никакой необходимости так долго дожидаться его здесь. Но, тем не менее, он почувствовал беспокойство.

Когда он подъехал поближе к сторожам, старший из них узнал его и, распрямив плечи, лихо отсалютовал ему:

– Милорд!

Ответив на приветствие, граф спросил:

– Где полковник Свифт и леди, с которыми я приехал?

– Ах, у леди случился припадок, милорд. Полковник нанял карету и отвез ее к себе домой, чтобы вызвать туда доктора, если потребуется.

– Что? – Маркус похолодел от ужаса. Лорен заболела? Не переутомилась ли она? Зачем он позволил ей поехать с ним? Это его вина, будь он проклят!

Он развернул коня и сжал каблуками его бока. Конь рванулся с места и вылетел на улицу. Он домчался быстро, невзирая на забитую экипажами дорогу, объехав по обочине медленно двигавшийся фургон с досками и рытвины на дороге. Маркус чувствовал, как натянуты от страха его нервы и сжимается горло. Конечно, нет ничего серьезного, конечно, конечно…

Но ему станет спокойнее только тогда, когда он увидит ее сидящей, улыбающейся и беседующей с ним как обычно.

Казалось, прошли долгие часы, прежде чем он, наконец, увидел скромный домик полковника. Маркус соскользнул с седла, привязал коня к столбу перед домом и нетерпеливо постучал в дверь. Казалось, прошло сто лет до того, как лакей распахнул дверь.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.