Яблоня греха - Дебора Мей Страница 49

Книгу Яблоня греха - Дебора Мей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Яблоня греха - Дебора Мей читать онлайн бесплатно

Яблоня греха - Дебора Мей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Мей

— Если вы мне позволите, ваше сиятельство, я сама разберусь с этим и очень быстро все выясню, — решительно заявила Марта и сердито позвала: — Герр Недлиц… Будьте добры, зайдите сюда и объясните, пожалуйста, почему один из ваших парней позволяет себе вольности в отношении моей горничной!

Дворецкий, как всегда величественно, вошел в комнату и медленно поклонился хозяйке.

— Доброе утро, ваше сиятельство. Что здесь произошло?

Марциана внимательно посмотрела на экономку и, усмехнувшись в душе, слегка высокомерно заявила:

— Вам все объяснит фрау Марта. Если вы помните, именно она пригласила вас в столовую. Но сначала, фрау Марта, — ласково улыбнулась она экономке. — Я бы хотела, чтобы мне принесли чай, свежие булочки, масло, абрикосовый джем и, пожалуй, вареное яйцо.

— Слушаюсь, госпожа, — вежливо поклонилась ей довольная экономка. — Что же касается тебя, Лизхен, то ступай наверх и вытри пыль в картинной галерее. Она выглядит так, словно ее не убирали с воскресенья.

— Да, фрау Марта, — и девушка поспешно вышла из столовой вслед за экономкой.

Увидев, что Недлиц с явным неудовольствием смотрит им вслед, баронесса решительно потребовала:

— Надеюсь, не нужно повторять, что я не желаю, чтобы кто-нибудь потерял работу в результате этого происшествия.

— Разумеется, госпожа, — медленно повернулся к ней дворецкий. — Все будет так, как вы того желаете. Хочу лишь заметить, что все это произошло из-за того, что в замке остались работать распущенные слуги.

— В таком случае, вашим лакеям следует подумать о своем поведении, если хотят служить нам, — Марциана вдруг смутилась под пронзительным взглядом дворецкого, но тут же взяла себя в руки и с твердым спокойствием направилась к столу. — Хьюго, я собираюсь завтракать, так что, пожалуйста, вернитесь к своим обязанностям.

Марциана намеренно решила не читать морали лакею, предоставив обсудить его поведение старшим слугам. Закончив завтрак, она позволила Хьюго уйти, заметив напоследок:

— Я хочу, чтобы вы серьезно подумали, как изменить ваше поведение, если желаете остаться в замке.

— Слушаюсь, ваше сиятельство. Я… прошу у вас прощения… — замялся Хьюго. — Возможно, я был слишком резок, но… Дело в том, что Лизхен мне очень нравится, ваше сиятельство. Если я смогу заставить ее поверить в мои чувства, то, ручаюсь, она не станет больше вести себя так по отношению ко мне. Раньше, когда был еще жив его светлость… Но думаю, мне не следует говорить об этом.

— Я рада слышать, что Лиза вам небезразлична, Хьюго, но прошу во время исполнения своих обязанностей не заниматься решением личных проблем.

— Если ты больше не нужен ее сиятельству, — сурово вмешался в их разговор дворецкий. — Я хотел бы сказать тебе несколько слов в другой комнате.

Выразительная гримаса на лице парня чуть не заставила Марциану сказать, что ей непременно нужны услуги лакея, но она пересилила себя, решив, что молодому человеку будет полезно выслушать то, что ему скажет дворецкий.

— Можете идти, Хьюго. Я позвоню, если вы мне понадобитесь.

— Слушаюсь, ваше сиятельство, — с несчастным видом произнес парень.

Баронесса решила побеседовать с Лизхен и сразу же после завтрака направилась в галерею, где служанка должна была наводить порядок.

— О, ваше сиятельство, прошу вас простить меня!.. Как вы думаете… фрау Марта очень сердится на меня?

— На этот раз вину возложили на того, кто это заслужил. Я оставила Хьюго с дворецким, который явно не собирался хвалить его за такое глупое поведение, — увидев сомнение на лице горничной, Марциана добавила, улыбнувшись. — Ты действительно можешь не волноваться. Кстати, Хьюго сказал, что ты очень нравишься ему.

— Боюсь, что это так, госпожа. Он не хочет слышать слова «нет». Этому наглецу кажется, что все девушки должны немедленно отвечать ему согласием. Именно поэтому я по ночам запираю на ключ мою комнату.

— Вот это правильно, — одобрила ее хозяйка. — Тебе следует поговорить с фрау Мартой, если у тебя вновь возникнут затруднения. Ты что-то еще хочешь мне сказать?

— Да, госпожа… — неуверенно проговорила Лизхен и покраснела. — Вчера у меня впервые был выходной после того случая и… Должна признаться, я снова виделась с фрау Лили. О, госпожа!.. Она прямо заявила мне, что я напрасно теряю время в поисках Розы… — слезы наполнили глаза девушки, и она с отчаянием взглянула на баронессу. — Она сказала, что… моей сестры давно нет в живых.

— Она в этом совершенно уверена?

— Да. Но это не явилось для меня неожиданностью. Я давно опасалась, что Роза могла умереть… Фрау Лили сказала, что разговаривала с одной из женщин, которые работают в «Яблоне». Эта женщина сказала, что произошел несчастный случай. Но сама фрау Лили, похоже, не верит этому.

— Что ты теперь будешь делать, Лизхен? Надеюсь, не собираешься уехать отсюда?

— Еще не знаю, госпожа. Я все еще хочу выяснить, что произошло с Розой, хотя понимаю, что уже ничем не смогу помочь сестре.

— Ты можешь жить здесь. Я не хочу терять хорошую горничную. Когда мы наберем полный штат слуг, ты можешь получить более высокое положение.

Впервые за все это время на лице служанки промелькнула мимолетная улыбка.

— Еще две недели тому назад трудно было представить, чтобы мне могли сделать такое предложение. Я — чужая здесь, и мне вообще повезло, что получила эту работу. Все так изменилось за последние недели… Фрау Марта не устает вами восторгаться, и сама стала другой… Я очень удивилась, когда она осмелилась повысить голос на господина Недлица. Она никогда не позволяла себе такого раньше и беспрекословно выполняла любые его распоряжения.

Спустя час Марциана встретила Недлица и убедилась, что дворецкий ни на йоту не потерял своего достоинства после короткой стычки с экономкой. Все тем же высокомерным тоном он заявил хозяйке:

— Я пришел сообщить вам, госпожа, что прибыла гувернантка фрейлен Анны.

— Боже мой! — воскликнула Марциана. — Я не знала, что она должна приехать сегодня.

— Я так и понял, ваше сиятельство. Судя по тому, что рассказала мне молодая женщина, это графиня Бригитта приказала ей приехать. Должен добавить, что у молодой женщины прекрасные манеры, — добавил дворецкий.

— Я приму ее немедленно.

В гостиной баронессу ожидала хорошо и со вкусом одетая молодая женщина со светло-каштановыми волосами. Заметив веселый блеск зеленых глаз фрейлен Тины Хантер, Марциана мгновенно почувствовала, что Бригитта сделала верный выбор.

— Здравствуйте, — улыбнулась баронесса. — Надеюсь, вы хорошо доехали?

— Очень хорошо, ваше сиятельство, благодарю вас, — ответила гувернантка хорошо поставленным голосом. — Она достала пачку бумаг из своей сумки и протянула их Марциане. — Все мои рекомендации в полном порядке, госпожа баронесса.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.