Жить дальше - Даниэла Стил Страница 5

Книгу Жить дальше - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Жить дальше - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно

Жить дальше - Даниэла Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил

— Что ты думаешь насчет того, чтобы устроить сегоднянебольшой пикник? Погода отличная, я как раз разморозила мясо. Будем только мыи Энди. Алисон собирается поехать с Хлоей.

— Неплохо было бы, — улыбнулся он, подходя кней, — но ничего не получится. Ни одного места на Кливленд на завтра, такчто придется лететь сегодня в девять вечера. Выезжать в аэропорт надо околосеми.

Ее словно громом поразило, когда она услышала об этом —она-то рассчитывала побыть с ним весь день и еще посидеть в саду под луной.

— Малыш, мне правда жаль.

— Да… мне тоже… — Эта новость просто пришиблаее. — Я весь день думала о тебе.

Он присел на ручку ее кресла, и она улыбнулась ему.

Она всегда старалась держаться молодчиной, и ей давно порабыло бы привыкнуть к его командировкам, но почему-то не совсем получалось. Ейтак не хватало его.

— Вряд ли воскресный Кливленд — подарок. Что тебе тамделать одному в воскресенье? Весь день пропадет без толку! — Ей былоискренне жаль его. Работа в рекламном агентстве заставляла его выкладываться.Но ведь он был их звездой, человеком, благодаря которому они были впереди всех.О его умении привлечь новых клиентов и, самое главное, удержать их ходилилегенды.

— Я уже наметил программу: сначала отправлюсь играть вгольф с президентом компании, с которой должен работать. Я уже позвонил ему, онутром ждет меня в клубе. Так что воскресный день не будет потерян. — Онпоцеловал ее в губы, и в ней снова поднялось желание. — Конечно, я быпредпочел остаться здесь, с тобой и с детьми, — прошептал он, когда онаобняла его за шею.

— Бог с ними, с детьми, — прошептала она, и онрассмеялся.

— Хорошая идея… оставим ее до вторника… Я вернусь какраз к ночи.

— Я тебе напомню, — прошептала Пейдж, и они сновапоцеловались. Тут в спальню ворвался Энди.

— Алли оставила картошку на столе, и Лиззи ее жрет!

Теперь ее стошнит прямо на кухне! — Лиззи звали ихзолотистого Лабрадора, и она была известна своей неразборчивостью в еде и стольже слабым желудком. — Ну же, мама! Ее точно стошнит, если она сожрет все!

— О'кей, я уже иду… — Пейдж жалобно улыбнулась Брэду иотправилась за Энди. Брэд только хлопнул ее пониже спины.

Как и было сообщено, вся кухня была усыпана картофельнымичипсами, и Лиззи увлеченно доедала их.

— Лиззи, фу! — устало проворчала Пейдж и приняласьза уборку. Как плохо, что Брэд улетает в Кливленд. Ей так хотелось побыть сним. Казалось, что их жизнь принадлежит кому угодно, только не им самим. Онаповернулась к Энди. — Что скажешь о романтическом вечере с твоей староймамочкой? Папа должен вечером улететь в Кливленд, так что мы можем отправитьсякуда-нибудь и заказать пиццу. — Пиццу или бифштексы они могли поесть идома, но ей не хотелось оставаться дома без Брэда.

Кроме того, вообще неплохо было бы прогуляться сЭнди. — Ну, что ты скажешь?

— Я за, — восторженно выкрикнул он и вместе сЛиззи выбежал из кухни. Пейдж убрала мясо и салат обратно в холодильник ивернулась в спальню — было половина седьмого, и муж уже был готов выезжать. Онрешил ехать в бежевых брюках, темно-синем двубортном блейзере и голубойрубашке. Воротник рубашки был расстегнут, Брэд выглядел так молодо ипривлекательно, что она вдруг почувствовала себя старой и уставшей женщинойрядом с ним. Он ездил по миру, встречался с клиентами, делал бизнес, имел делосо взрослыми людьми, а она сидела с малышами и гладила его рубашки. Умываясь ипричесываясь, она попыталась высказать это, но он только рассмеялся:

— Ну, конечно… ты ничего не делаешь… да ты ведешьхозяйство лучше всех на свете… Ты так умеешь ладить с детьми, да и со всемиостальными… И, кроме того, ты расписываешь стены в школе и у наших друзей,даешь советы моим клиентам по интерьеру офисов и помогаешь друзьям, рисуешь.Черт побери, неужели это значит ничего не делать, Пейдж?! — Казалось, ониронизировал над ней, но все это было правдой, и она знала это — просто ей все этопредставлялось не таким значительным, поэтому она и считала, что ничем незанята. Может быть, дело в том, что она делала все это либо для друзей, либобесплатно. После того, как она работала учеником дизайнера на Бродвее, ей нигдене платили, а ведь ей нравилась ее работа. Казалось, это было целую вечностьназад — она рисовала пейзажи, занималась интерьером, и даже один театрикконсультировался с ней относительно костюмов для постановки. Теперь она развечто мастерила костюмы для детей на Духов день, по крайней мере ей так казалось.

— Поверь мне, — продолжал Брэд, отнеся чемодан вгостиную и обнимая ее, — я бы с большим удовольствием занимался домашнимиделами, вместо того чтобы лететь в Кливленд.

— Жаль. — Да, ей жилось легче, чем ему, она зналаэто — он работал не покладая рук, чтобы обеспечить их.

У ее родителей были небольшие деньги, но у его родителейничего не было. Все, чего достиг Брэд, он достиг сам, и ему это дорого стоило.Он просто тянул из себя жилы, чтобы достичь успеха. Когда-нибудь он возглавит фирму,в которой работал, а если не эту, так другую.

Многие хотели заполучить Брэда, и его фирма делала все,чтобы он был доволен. Сегодня, например, он летит в Кливленд первым классом, иему забронировано место в «Тауэр-Сити-Плаза». Они не собирались давать кому быто ни было шанс упрекнуть их в том, что они не ценят своего сотрудника.

— Вернусь вечером во вторник… я тебе позвоню! — Онзашел к детям, поцеловал Алисон, выглядевшую совсем взрослой в розовом свитере.К свитеру она надела короткую белую юбку. Длинные светлые волосы свободнопадали на плечи, романтично обрамляя ее лицо, на котором был заметен неброскиймакияж.

— Ого! Кто же этот счастливчик?! — Было невозможноне заметить, как она красива.

— Хлоин отец, — усмехнулась она.

— Надеюсь, он не любитель малолетних, а то придетсязапретить тебе дружить с Хлоей. Ты выглядишь роскошно, принцесса!

— Папа! — Она смущенно опустила глаза, хотя насамом деле ей нравилось, когда отец хвалил ее, а он не скупился на комплименты.Ни для нее, ни для мамы, ни даже для Энди. — Он же такой старый!

— Отлично! Спасибо! А я-то думал, что Тригви Торенсенмладше меня года на два. — Брэду было сорок четыре, хотя выглядел онмоложе.

— Ты знаешь, о чем я.

— Н-да… к сожалению, понимаю… Ну ладно, малышка, ведисебя сегодня хорошо и не огорчай маму. Я вернусь во вторник вечером.

— Пока, папа! Не скучай!

— А, да. Масса развлечений. В Кливленде. Ну какие могутбыть у меня развлечения без вас?

— Папа, ты уезжаешь? — прижался к нему Энди. Эндилюбил проводить время с отцом.

— Ага. Оставляю тебя за главного в доме. Позаботься омаме. Во вторник вечером мне доложишь, как тебя слушались женщины.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.