Безумная страсть - Диана Гамильтон Страница 5
Безумная страсть - Диана Гамильтон читать онлайн бесплатно
Зайти в комнату и увидеть их вдвоем в постели будет просто невыносимо. От одной этой мысли Бет задрожала и прислонилась к стене. Сердце ее сильно билось.
Но если я застану их вместе, это все сразу же решит, устало подумала Бет. Она не переживет этот уик-энд, не зная с уверенностью, что же происходит.
Оттолкнувшись от стены, молодая женщина крадучись пошла по длинному, плохо освещенному коридору и замерла, заметив полоску света из полуоткрытой двери детской.
Чарльз и Занна поселили ребенка в комнате, которую она с такой любовью готовила для своего малыша! Возможно ли уязвить ее больнее? Желая выяснить все до конца, она тихо подошла к приоткрытой двери, двигаясь как лунатик.
Через щелку она увидела их. Спящий ребенок и любующиеся им родители. Волосы Чарльза растрепались, махровый халат открывал его мускулистые ноги, покрытые жесткими волосами. Его рука лежала на обнаженных плечах Занны — только тоненькие бретельки поддерживали облегающую шелковую ночную рубашку.
Чарльз тихо говорил ей:
— Не беспокойся. Все образуется. Нет такого человека, который с радостью не принял бы в свою семью этого ребенка. И я не исключение.
ГЛАВА ВТОРАЯ— Итак, что случилось? — пожелала знать Элли. Ее круглое лицо было абсолютно серьезным. Бет отвернулась от окна, через которое разглядывала пустынные торговые ряды, залитые полуденным солнцем, и ответила:
— Ничего не случилось. Просто я снова хочу работать. Многие замужние женщины работают. — Она решила держаться за свой вымысел. Хоть Элли и была ее лучшей подругой, но Бет не могла довериться даже ей, так как непременно услышала бы в ответ: «А что я тебе говорила!»
— Ну, если ты так хочешь… — растягивая слова, произнесла девушка, затем порывисто вскочила с дивана и улыбнулась: — Давай перекусим, а потом посмотрим мои записи. Тебе чай или кофе?
— А?.. Чай, пожалуйста, — встрепенулась Бет. Мысли ее были далеко, она думала, сумеет ли приспособиться к жизни без Чарльза. Заметив удивленно приподнятую бровь подруги, она решила быть внимательнее.
Наблюдая, как Элли ходит по маленькой кухоньке своей небольшой квартиры, расположенной прямо над агентством, Бет глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Пока все идет хорошо. Она начала борьбу за свое достоинство и может гордиться собой.
Как только последний из гостей покинул их дом, она решила съездить повидать Элли. Со времени несчастного случая она не водила машину. В тот ужасный день за рулем был Чарльз, когда пьяный юнец вылетел прямо на них из-за поворота, машины столкнулись и ее нерожденный ребенок погиб.
Чарльзу повезло больше: он отделался несколькими незначительными порезами и ушибами, в то время как Бет оказалась в больнице со страшной контузией, несколькими сломанными ребрами и угрожающим выкидышем.
Сегодня, садясь за руль, она делала второй шаг по пути к самоуважению.
Первый шаг Бет совершила, когда, проводив последнего гостя, Чарльз повернулся к ней и произнес негромко, но не терпящим возражений тоном:
— Пошли в кабинет, Бет. Мы с Занной хотим кое-что сказать тебе. — И направился к дому. Солнце играло на его иссиня-черных волосах, подчеркивая резкие, мужественные черты лица. Если в его серых глазах и было какое-то выражение, то она не могла прочесть его.
Но к этому времени она уже начала борьбу за свое место под солнцем и потому обратилась к нему совершенно спокойно:
— Извини, у меня назначена встреча. Что бы вы ни собирались мне сказать, вам придется подождать.
Подождать, пока она не найдет себе занятие на следующие несколько недель и не сумеет встретить их слова во всеоружии. Она слишком хорошо знала, что они с Занной собираются сказать ей, и решила их опередить. В каждой игре есть победитель и побежденный, но она решила убедиться, что, как бы там ни развивались события, она не должна прийти второй в этом ненавистном поединке.
Намеренно не замечая, как гневно сжались его губы, она зашагала к гаражу. Гравий хрустел под ее ногами. Со стороны дома донесся заливистый детский смех. Ей стоило огромного усилия подавить желание броситься в объятия Чарльза и умолять не покидать ее.
Чувствуя на себе взгляд его серых глаз, она старалась идти гордо, высоко подняв голову, уговаривая себя, что, несмотря на все свои недостатки, Занна все же хорошая мать. На протяжении тех ужасных двух дней Бет видела, как та заботится о ребенке. Хоть это и причиняло ей боль, она не разрешала себе забыть об этом, так как только один этот факт удерживал ее от просьб и рыданий.
Подавляя боль, Бет снова испытала гордость, которую отбросила в тот день, когда согласилась стать женой Чарльза, и направила все силы на то, чтобы проникнуть в тайны его души. Утратив веру в себя, она боялась сесть за руль после того несчастного случая.
— Хочешь снова стать моей компаньонкой? — спросила Элли, возвращаясь в комнату с двумя кружками чая. Хотя руки Бет дрожали, она улыбнулась, взяла одну из них и опустилась на диван.
— Не обязательно. — Агентство помощи, основанное ими совместно, располагалось слишком близко, не более десяти миль от Южного Парка, а Бет не хотелось оставаться поблизости.
Работая здесь, она не сможет избежать встреч с Чарльзом, Занной и ее сыном, хотя бы изредка. Кроме того, ее родители все еще жили в деревне, год назад ее отец оставил медицинскую практику. Ей придется часто навещать их, а для этого каждый раз проезжать мимо внушительных ворот Южного Парка.
— Ну уж никогда не поверю, что местный лорд согласится, чтобы его жена мыла полы, убирала офисы, готовила праздничные обеды или вечеринки для пожилых дам, — усмехнулась Элли, перелистывая тетрадь в тисненом кожаном переплете. — Ты ведь никогда не работала няней, и я не могу представить…
— А что-нибудь вроде секретарши? Я знаю эту работу, — вставила Бет, надеясь, что это звучит не слишком безнадежно. Ей нужно начать зарабатывать на жизнь, стать независимой. Любая временная работа, на которой, собственно, и специализировалось агентство, поможет ей, пока она не подыщет что-нибудь постоянное, как можно дальше отсюда.
— Прости, — Элли наморщила нос. — На прошлой неделе было много всего, а на этой — нет. Только одно место, но оно не подходит.
— Жаль. — Бет глотнула горячего чая, стараясь скрыть глубокое разочарование. Ничто не дается легко, а найти работу вот так вот срочно уж точно не получится. Ей нужно приниматься за дело прямо сейчас и искать постоянную работу. Она могла бы взять машину, ведь это его подарок на день рождения, но не станет этого делать, она не возьмет ни пенни из денег Чарльза. Головной болью станет найти для нее квартирку по средствам, пока она будет искать работу.
Элли слишком хорошо чувствовала изменения ее настроения, поэтому Бет решила проявить интерес:
— Что же такого неподходящего в том единственном месте, которое ты сейчас можешь предложить? — Она с трудом сохраняла спокойствие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments