Пробуждение любви - Кэрол Мортимер Страница 5

Книгу Пробуждение любви - Кэрол Мортимер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пробуждение любви - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Пробуждение любви - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

Алехандро показалось, что время остановилось, пока он наблюдал, как струится золотисто-каштановый каскад живого пламени. Он знал, что Брин — школьная учительница, но она не была похожа ни на одну из тех, у которых учился он.

— Увидимся позже, — коротко бросил Алехандро и быстро зашагал к вилле.

Работать, приказал он себе, противясь соблазну остаться возле бассейна с Брин и сыном. Он отсутствовал целых три дня, и многие звонки и письма требовали его внимания. А еще предстояло встретиться с Антонией…

— Вы находите это удобным? — спросила Брин, когда увидела бесконечно длинный обеденный стол, на дальнем конце которого напротив нее восседал Алехандро.

Выглядел он при этом просто великолепно, переодевшись в черный вечерний костюм и белоснежную рубашку для обеда с человеком, которого в лучшем случае рассматривает как нежелательного гостя.

Не зная, как здесь принято, Брин на всякий случай надела универсальное черное платье до колен на тонких бретельках, которое выгодно оттеняло легкий загар, приобретенный ею у бассейна, где они с Майклом пробыли почти весь день. Бедный малыш уснул, едва коснувшись головой подушки.

Она искоса взглянула на хозяина.

— Вы пожелали Майклу спокойной ночи?

Алехандро подавил вздох — обед, как и следовало ожидать, начался с перепалки.

— Когда я поднялся к нему, он уже спал, — ответил он, понимая, что заработал у Брин очередной минус.

— Значит, вы должны были подняться к нему раньше, — заметила она.

— Возможно, но… — Алехандро замолчал, поскольку Мария принесла первое блюдо.

— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила ее Брин. Она приятно провела целый час в кухне, общаясь с этой женщиной, пока Майкл ужинал. Для общения им оказалось вполне достаточно школьного минимума испанского языка Брин и совсем уж отрывочных знаний английского Марии, которых она нахваталась у туристов. Языковой барьер не помешал Брин понять, что Мария любит детей. Она то и дело обращалась к Майклу и улыбалась ему.

Улыбка Брин погасла, едва Мария вышла из комнаты. Она повернулась к Алехандро и наткнулась на непроницаемый взгляд серых глаз.

— Думаю, Майклу хотелось бы осмотреть остров, пока я здесь. Могу я завтра воспользоваться автомобилем? — спросила она деловито. Ею двигала не только забота о Майкле — поездка позволила бы ей улизнуть хоть на время от этого мужчины, лишавшего ее спокойствия.

— Я предоставлю в ваше распоряжение лимузин с водителем.

— Но это совсем не то, что вести машину самой, — запротестовала Брин.

— Я бы предпочел, чтобы вы поехали с моим водителем. Он отвезет вас, куда пожелаете, — сказал он, тщательно подбирая слова.

В синих глазах Брин снова засверкала насмешка.

— Вы не доверяете мне, думая, что я исчезну вместе с Майклом? Умыкну его назад в Англию?

— Я без труда найду вас, если вы это сделаете.

— Не сомневаюсь, — пробормотала Брин. — Но я предпочла бы сама вести машину, чтобы мы с Майклом чувствовали себя свободно.

— Я же сказал, что водитель отвезет вас, куда пожелаете.

— Мы что, пленники здесь с Майклом?

Брин положила нож и вилку на тарелку и отодвинула от себя — у нее начисто пропал аппетит.

— Дело не в этом…

— А в чем? — требовательно спросила Брин, подавшись вперед. От возмущения на ее щеках заалели два пятна.

— Как же с вами трудно, — поморщился Алехандро.

— Это я переживу, а вот обращаться со мной, как с пленницей…

Несколько секунд Алехандро молча изучал ее.

— Ладно, — наконец холодно произнес он. — Вы можете взять автомобиль, если хотите, но я не могу разрешить взять вам Мигеля в поездку по острову без охраны.

Брин смотрела на него в изумлении.

— Охраны?

— Мигель — мой сын, Брин. Я думаю, вы заметили, когда мы приехали, и шлагбаум, и забор…

— Да, но…

— Думаю, вы заметили также, что вилла охраняется. Несколько охранников патрулируют территорию. Не будьте же наивной, Брин, — сказал Алехандро, видя ее озадаченное лицо. — В Европе похищение детей ради выкупа — не редкость, а моя борьба за опеку над Мигелем во всех подробностях смаковалась в прессе.

Брин почувствовала легкую тошноту, начиная осознавать реальность — будучи сыном миллионера, Майкл вполне мог стать жертвой похитителей.

— Но ведь… Майкл и я… последние месяцы мы жили совершенно открыто.

Алехандро покачал головой.

— Его охраняли с того самого момента, как я узнал о его существовании, — сообщил он в своей высокомерной манере. — Негласно, незаметно, но тем не менее надежно.

Брин побледнела.

— То есть когда он был в школе…

— И тогда тоже.

Она не могла в это поверить — все это время… А она ничего не заметила.

— Почему же вы мне не сказали об этом?

Первоначальный шок прошел, и она снова бросилась в атаку.

— В этом не было необходимости.

— То есть как это? — рассердилась она. — Майкл мог оказаться в опасности, а вы считаете, мне не надо было об этом знать? — Она бросила салфетку на стол, вскочила и решительно направилась к Алехандро.

— Ах вы высокомерный…

Он пожал плечами, холодно глядя на нее своими серыми глазами.

— Я просто охранял то, что принадлежит мне.

Но не сказать ей! Не предупредить! Ух, как же она презирает этого человека!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Вы с Мигелем не хотите поехать со мной в городок, который называется Дейа?

Брин подняла взгляд от журнала, который листала, пока Майкл резвился в бассейне. Хорошо, что ее глаза были скрыты за темными очками, иначе они сказали бы Алехандро, что ее гнев после их вчерашнего столкновения еще не угас.

Тем более чувство гнева было для нее более комфортным, чем острое физическое восприятие этого мужчины.

— А что там? — безразлично спросила Брин.

— Ничего особо примечательного, — сухо ответил Алехандро. — Но у меня там деловая встреча, а вы с Мигелем могли бы прогуляться по деревне, а потом мы вместе пообедали бы.

Она подозрительно посмотрела на него, и Алехандро уже готов был пожалеть о своем предложении.

— Я просто подумал о вашей вчерашней просьбе посмотреть остров.

— Полагаю, что нас с Майклом будут сопровождать совершенно неуместные там вооруженные охранники, и непременно в черных очках. — Брин не скрывала сарказма.

— Они не вооружены, — едва сдерживая себя; ответил Алехандро.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.