В тени эмира. Шрамы на песке 1 - Ирэн Блаватская Страница 5
В тени эмира. Шрамы на песке 1 - Ирэн Блаватская читать онлайн бесплатно
за ним хоть на край света… не раздумывая… не оглядываясь… и не жалея ни о чем…
Судно тяжело качнулось и, издав последний протяжный гудок, под усиливающийся гул
моторов стало медленно отчаливать от берега… Забившись в угол и уткнув лицо в
колени, девушка в отчаянии зажмурила глаза и с силой зажала уши.
Глава 1
Глава 1
Тремя годами ранее...
— Торопитесь! — громко скомандовал молодой всадник, обращаясь к своим людям. — У нас
нет времени. — И, прищурив глаза, чтобы защититься от песка, которым был заполнен
раскаленный воздух, с беспокойством окинул взглядом горизонт. С юга на них
надвигалась темная непроницаемая стена, грозившая в любую минуту настигнуть усталых,
измотанных людей и обрушить на них тонны песка и пыли… В пустыне начиналась песчаная
буря.
Молодой человек рассчитывал уже через пару дней вернуться в столицу, но беженцев из
разоренных деревень приграничной зоны было слишком много: старики, женщины, дети…
среди них раненые и больные… И обдуваемый знойным южным ветром самумом,
свирепствующим в это время года в Аравийской пустыне и на севере Африки, караван
передвигался очень медленно и растянулся на многие сотни метров...
На третий день пути, ближе к полудню, когда солнце уже почти достигло зенита,
неожиданно перестал дуть ветер, стихли все звуки живой природы, и в пустыне
воцарилась зловещая тишина… ни шороха, ни звука… это был дурной знак…
Сотни человеческих жизней ежегодно забирали бури, свирепствующие в этих краях по
нескольку дней, и потому в целях безопасности было принято решение изменить
направление маршрута и сделать крюк в сторону старого оазиса, по счастливой
случайности находившегося совсем недалеко, для того чтобы разбить лагерь и с
минимальными потерями переждать бурю.
Некогда цветущий спасительный оазис оказался небольшим островком жизни в центре
бескрайних песков, с десятком истощенных деревьев и почти обмелевшим родником.
Говорили, что когда-то здесь жили люди, разводили скот, но по неизвестной причине
они покинули его. Вероятно, это было очень давно, потому что уже не осталось никаких
следов их пребывания.
Работы предстояло много: соорудить палатки из подручных материалов, чтобы укрыть
людей (использовали одеяла и бедуинские плащи, которые были в наличии у каждого
араба, странствующего в пустыне), и привязать животных, чтобы испуганные лошади и
верблюды не разбежались по всей пустыне.
Грозного вида мужчина — командир отряда хафракских воинов — притормозил коня возле
него и, пытаясь перекричать адскую какофонию, в которую переплелись вой ветра,
истошный крик верблюдов и дикое ржание лошадей, обратился:
— Салех… Твоя палатка готова.
— Хамид, спасай людей… Сейчас это важнее… — хрипло произнес севшим голосом Салех и,
с трудом преодолевая сопротивление ветра, направил коня вдоль периметра лагеря,
чтобы перед тем как укрыться самому, еще раз обойти вокруг и убедиться, что все
надежно укрыты и никому не угрожает опасность.
Воздух стал непрозрачным и мутным. Несмотря на то что голова и пол-лица замотаны в
арафатку, на зубах захрустел песок, а тело покрылось слоем пыли. Счет уже шел на
минуты…
— Всадник… Там всадник! — услышал он за спиной зычный голос Хамида и резко потянул
за вожжи. Резвый конь громко заржал и встал на дыбы.
— Это разведчик мухсинов, — нервно выпалил мужчина, поравнявшись с ним. — Видно, шел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments