Голос Любви - Джейн Болинг Страница 5

Книгу Голос Любви - Джейн Болинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Голос Любви - Джейн Болинг читать онлайн бесплатно

Голос Любви - Джейн Болинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Болинг

— А когда вы становитесь «нормальным мужчиной»? — прищурилась она.

— Когда я забываю о своем положении хоть на минуту, — парировал он скептически.

— Жаль, что вы явились сюда несвободным, — осторожно заметила она.

— Вы тоже.

— Значит, сбежать нам не удастся.

— Не думал, что вас волнуют эти условности.

— Меня нет, а вот вас — да.

Вместо ответа он перевел взгляд на Серла, который стоял вдалеке, и спросил:

— Это ваш спутник?

— Да. Серл Орчард.

— Я знаю. Джулия — Джулия Кеверн — говорила мне о нем.

— Какое совпадение, — ухмыльнулась Шалис. — А мне о ней как раз говорил Серл. Я видела только ее фотографии. Ваша подруга?

— Она попросила меня сопровождать ее сегодня, так как ее семья вложила деньги в этот проект.

Говорил Ричард довольно сдержанно, и Шалис не могла не восхититься его способностью проводить четкую грань между личными делами и светской болтовней.

— Не бойтесь, Ричард. Я не собираюсь выуживать у вас информацию о вашей личной жизни, чтобы завтра пустить ее в эфир.

— Неужели? — он скептически поднял бровь. Несмотря на шутливость ее замечания, было видно, что он бы не удивился, если бы такое случилось. — Простите, но для разговоров о личной жизни мы с вами не так уж близко знакомы…

Шалис натянуто улыбнулась.

— Не будьте эгоистом. Не лишайте нас такого лакомого кусочка. — Она знала, что подобное замечание должно оттолкнуть его, но не могла остановиться. — Столь блистательная пара, несомненно, украсит блок новостей.

— И меня обзовут алмазным Ричи, да?

— Для человека вашего уровня это даже комплимент. Кстати, а почему вы живете здесь?

— А где, по-вашему, я должен жить? Около шахты?

Шалис чуть не прыснула от смеха. При его серьезности подобные шутки производили особый эффект.

— Вы, наверное, думаете, что я добываю алмазы собственными руками?

— Почему бы и нет? Настоящий искатель должен все делать сам.

— Искатели давно устарели.

— Когда я вижу вас, мне в голову приходит что-то давно устаревшее.

Последние слова, кажется, задели Ричарда. Самодовольная улыбка сползла с его лица. Он снова стал серьезным.

— Что же, наверное, на это есть причины. У вас сложилось определенное мнение обо мне, и я не собираюсь ни переубеждать вас, ни тем более беспокоиться по этому поводу. Как бы там ни было, но вы, наверное, в курсе того, что мне рассказала Джулия о вашем бойфренде: его бизнес и он лично имеют довольно грязную репутацию. И мне кажется, вы поступите правильно, разойдясь с ним. Хотя не удивлюсь, если вы находите такого рода людей привлекательными.

Последние слова вывели Шалис из себя. Ей уже надоело, что он все время думал о ней только плохо. Она готова была уйти, но вдруг обернулась и, еле сдерживая гнев, резко произнесла:

— Слава богу, что вы мне не родня. Мне жаль Кела. Но не забывайте, что если вы лезете в его жизнь на правах родственника, то мне вы никто. Так что держите советы и суждения на мой счет при себе! Со своими друзьями я разберусь сама.

С этими словами она пошла прочь — прямо навстречу Джулии Кеверн. «Глаза красивые, но холодные», — промелькнуло у Шалис в голове.

— Эй, — окликнул ее Серл. — Ты куда? Я только что собирался попросить тебя представить меня Довейлу. Это очень полезное знакомство.

Эти слова оказались решающими. И предупреждения Ричарда были совершенно ни при чем.

— Никак не пойму, что ты вкладываешь в слово «полезное». Думаю, нам пора серьезно поговорить.

— Прекрасно. Давно пора, — растерянно ответил Серл, который явно не ожидал такого перехода.

— Тогда начнем с твоего понимания слова «полезный». Платежеспособным бездарностям почему-то выделяется лучшее время в эфире. Уж не из-за их ли «полезности»? А хорошую музыку мы вынуждены крутить ночью.

Серл попытался что-то сказать, но она перебила его.

— Ты что думаешь, я не вижу, как ты ведешь дела? И это мне уже осточертело.

Серл недоуменно смотрел на нее и наконец промолвил:

— А как же мы?

— Нас больше нет, — отрезала она и повернулась, чтобы уйти.

Серл был достаточно горд, чтобы удерживать ее, но он все-таки сделал машинально несколько шагов, выкрикнув ей вдогонку:

— Ну и катись, мисс Мораль! А мне казалось, у тебя есть хоть капелька честолюбия. У тебя никогда ничего не получится! Никогда ты не достигнешь успеха и никогда не поймешь законов бизнеса!

Но Шалис даже не оглянулась. Все это было ужасно неприятно и огорчало ее, потому что за словами должны были последовать действия. Придется разговаривать с Майлзом Логаном. Окончательное решение все равно остается за ним.

Тем не менее Шалис испытывала облегчение. Теперь она чувствовала себя свободнее не только от Серла, но и от Ричарда. Она улыбнулась при мысли об этом, потом прошла через весь зал к столу, налила себе немного шампанского и села напротив сцены.

Когда бокал опустел, Шалис поднялась в поисках тихого уголка, где можно было бы без помех вызвать такси.

— Вы что-то ищете?

Ричард, видимо, стоял позади нее уже несколько минут.

— Ищу тихое место, откуда можно позвонить. Хочу вызвать такси, — ответила довольно резко Шалис.

— А как же бойфренд? Он разве не отвезет вас домой?

— Мы только что расстались, — честно ответила она и, заметив усмешку на его лице, добавила: — Не льстите себе, ваши предостережения тут ни при чем. Я давно знаю всю правду о Серле и сегодня только лишний раз убедилась в этом.

— И все равно тратили на него свое время? — Ричард улыбнулся, но не победоносно, а скорее сочувственно. — Давайте мы отвезем вас.

Он сказал это так просто, что она вдруг ощутила желание опустить голову на его плечо и доверить ему все свои проблемы. «Интересно, как чувствует себя с ним его невеста? — подумала она. — Наверное, очень уверенно». Она встряхнула головой, отгоняя эти странные мысли. Ричард все еще смотрел на нее в ожидании ответа.

— Ах, да, извините. Спасибо за предложение. Я только найду официанта, чтобы он завернул мне с собой еду.

— Где вы живете? — спросил он ее, когда они вместе с Джулией шли к машине.

— Роуз-банк. За углом.

— Тогда будет лучше, если ты сначала завезешь меня, Ричард, — сказала Джулия.

— Да, — кивнул он.

«Значит, они ночуют не вместе, — подумала Шалис, смущаясь собственных мыслей, — если только он не вернется к ней позже».

— Так, значит, вы работаете на «Саундз ФМ»? — начала Джулия, поворачиваясь к Шалис, сидящей на заднем сиденье. — Интересно, крутит ли ваша радиостанция и наших певцов? Я имею в виду тех, которых спонсируют мои родители. Как я поняла, Кел без ума от вас. Да, Ричард?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.