Несговорчивые супруги - Джуди Тейлор Страница 5
Несговорчивые супруги - Джуди Тейлор читать онлайн бесплатно
— Так, значит, ты собиралась все-таки рассказать мне?
— Да, но в свое время.
— Я всегда считал, что у супругов не может быть тайн друг от друга.
Дороти тряхнула головой, и ее рыжие волосы рассыпались по плечам красивой волной.
— Если бы ты не проявлял излишнее любопытство и доверял мне, не было бы этого неприятного разговора. Кстати, раз уж ты видел меня за ланчем, почему же не подошел и не заговорил со мной? Или ты получаешь особое удовольствие, шпионя за мной?
Дороти все еще отказывалась поверить, что это не сон и происходит наяву, что из-за данного ею Кевину обещания рушится семейная идиллия.
— Тебя видел мой отец, а не я.
— Ах вот в чем дело! — Дороти сразу все стало ясно. — Думаю, ему не терпелось побыстрее опорочить меня в твоих глазах. Наверняка он не преминул поведать, что видел меня в объятиях некоего мужчины? Эта сценка, несомненно, показалась ему пикантной.
Дороти кипела от возмущения. Лестер Майлз с удовольствием распял бы ее, уничтожил без тени сожаления! Ее встречи с Кевином оказались как нельзя кстати, лучшего Лестер не мог бы и придумать, чтобы очернить Дороти в глазах Джона.
Они еще долго и шумно выясняли отношения, потом Джон, хлопнув дверью, ушел. В ту ночь он не ночевал дома и Дороти чувствовала себя очень неуютно и одиноко.
Джон явился лишь к полудню следующего дня и стал беспорядочно кидать в чемодан свои вещи.
— Я не вернусь до тех пор, пока ты не скажешь мне всю правду, — с холодной враждебностью процедил он.
Последующие дни показались Дороти самыми черными в ее жизни. Она знала, что Джон переехал к отцу. Каждую минуту она ожидала, что Джон войдет в дом и признается, что был не прав, что любит ее и не может жить без нее. Но ничего подобного не происходило. Гордость не позволяла Дороти умолять мужа вернуться. К тому же она прекрасно знала, что в Бендж-холл ее и на порог не пустят. Лестер наверняка воспользовался ситуацией и усиленно разжигает в сыне недоверие и злобу к ней.
Дороти нисколько не удивилась, когда к ней пришел сам Лестер. Она ожидала этого. Но то, что она услышала, повергло ее в шок.
— Я хочу, чтобы ты убиралась из этого дома.
— По-моему, только ваш сын вправе решать это. — Дороти не ожидала, что сможет владеть собой: ее голос звучал холодно и спокойно, голова высоко поднята, на губах — высокомерная улыбка. — К вашему сведению, мы все еще муж и жена, так что я имею полное право жить здесь. По-моему, вас это никак не касается.
Брови Лестера поползли вверх.
— Ты так думаешь? Должно быть, Джон забыл сказать тебе, что этот дом на самом деле принадлежит мне. Так что я имею полное право выселить тебя. Даю тебе семь дней, чтобы найти другое место и съехать.
Дороти почувствовала себя так, будто ей в сердце вонзили нож. Джон ни словом не обмолвился, что хозяином Лог-хаус является его отец. Почему, черт возьми, он до сих пор не купил собственное жилье?! Ведь он вполне может это себе позволить. Очень странно.
Но сейчас мне необходимо позаботиться о себе, с отчаянием думала Дороти. Я без работы и без цента в кармане, к тому же через неделю стану бездомной. Прекрасный букет! Наверное, Лестер потирал от радости руки, когда его план удался и Джон ушел от меня.
Конечно, Дороти могла бы пожить у родителей. Старики так радовались, когда после разрыва с Майком ей удалось встретить хорошего человека. Нет, она не вправе огорошить их известием, что ее семейная жизнь закончилась, едва успев начаться.
Можно пойти к Джону в офис, чтобы не встречаться с Лестером, и умолять Джона вернуться, но гордость не позволяла Дороти унижаться. Джон абсолютно ясно сформулировал свою позицию, так что только он сам должен сделать первый шаг, если захочет примирения.
Ей ничего не оставалось, как переехать в коттедж сестры в Лонг-Бич. Это был наихудший для Дороти вариант. Все в доме дышало воспоминаниями об их с Джоном любви. Именно здесь они близко узнали и полюбили друг друга, здесь впервые занимались любовью.
Но у Дороти не было выбора. Лестер дал ей слишком малый срок, чтобы все устроить. Дороти поделилась своим несчастьем с сестрой, и Лилиан великодушно предоставила коттедж в ее полное распоряжение, не ограничивая сроком пребывания.
— Только не спеши с выводами, сестренка, — посоветовала Лилиан, — Джон очень любит тебя и скоро будет у твоих ног, умоляя вернуться. Он не может так просто отказаться от тебя. Раз у Кевина все наладилось с бизнесом, ты вполне можешь рассказать Джону правду, и...
— Не думаю. — Дороти упрямо тряхнула головой. — Бегать за ним с объяснениями я точно не собираюсь.
— Но...
— Никаких «но»! Я уже все решила. Не вздумай ничего говорить Кевину, иначе он будет есть себя поедом и переживать. Если он сам спросит обо мне, скажи, что у Джона бизнес в Лонг-Бич и ты предоставила нам свой коттедж. То же самое скажи и родителям.
Все последующие дни и недели Дороти пыталась забыть Джона, но на самом деле все сильнее и сильнее скучала по нему. Дороти очень не хватало мужа, особенно ночами, одинокая холодная постель лишала ее сна. Шесть месяцев совместной жизни с Джоном настолько прочно вошли в ее жизнь, что Дороти порой казалось, что часть ее «я» умерла, что она больше никогда не будет счастлива.
Время лечит, пыталась утешить она себя, однако... Ясно, что любовь Джона ко мне умерла — если вообще когда-либо существовала. Может, и прав был его отец, уверяя, что Джон сошелся со мной из-за временной депрессии. Что, если я привлекала его чисто физически? Возможно, с моей помощью Джон хотел забыть о нанесенном ему Фионой оскорблении. Ну и пусть, я ничуть не жалею, что страстно предавалась любви с ним.
Но однажды раздался звонок, которого Дороти меньше всего ожидала. Обычно ей звонила только Лилиан, поэтому Дороти изумилась, когда услышала в трубке приятный глубокий голос Джона. Ее охватил трепет, но Дороти постаралась подавить эмоции. Нечего бередить то, о чем она отчаянно пыталась забыть. Если Джон задумал ее вернуть, его ждет разочарование. Он сам сжег все мосты в тот роковой день.
— Дороти, у меня плохие новости, — сообщил он без всякого предисловия. — Вчера от обширного инфаркта умер мой отец.
На несколько секунд Дороти лишилась дара речи. Лестер Майлз умер! Этот энергичный старик, которому удалось разрушить их брак, умер! Новость огорчила Дороти, хотя она не любила свекра.
— Мне очень жаль, — как можно мягче сказала она наконец. — В это трудно поверить. Он был так энергичен, так полон жизни, что казался вечным.
— Отец всегда поступал себе во вред, пропуская мимо ушей советы докторов. Я хочу... я прошу тебя приехать на похороны.
— Конечно, я буду.
Дороти тут же пожалела о своей опрометчивости. Ведь именно Лестер настраивал Джона против нее. Но, возможно, прося ее приехать, Джон просто хочет соблюсти формальности перед лицом друзей и многочисленных родственников, которые будут присутствовать на похоронах? Наверное, не обойдется без Фионы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments