Пикантная история - Дэни Коллинз Страница 5

Книгу Пикантная история - Дэни Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пикантная история - Дэни Коллинз читать онлайн бесплатно

Пикантная история - Дэни Коллинз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэни Коллинз

Он сразу подумал о Сорче, хотя не предполагал, что она может заболеть или получить травму. Цезарю было известно, что теперь она работает в Лондоне. К тому же, если бы она нуждалась в медицинской помощи, вряд ли стала бы указывать его в качестве близкого человека. У нее есть семья в Ирландии.

Цезарь чуть было не отказался ответить на звонок, поскольку не понимал, по какой причине с ним хотят поговорить.

– Un momento, – сказал он, отходя подальше от женщин. – Цезарь Монтеро.

– Цезарь Монтеро… Розалес? – уточнил женский голос.

– Si. – Тревога усилилась, когда было названо его полное имя. – Кто говорит?

Женщина представилась администратором больницы.

– Мисс Келли предупреждала вас, что мы можем позвонить?

– Нет. – Он нахмурился, поняв, что речь идет о Сорче.

– О… – В голосе администратора послышалось смущение. – Ваши данные она указала в своей анкете. Вы не откажетесь подтвердить их?

– Si, – сказал Цезарь и по ее просьбе назвал дату своего рождения и место проживания. Он потер лоб, так как головная боль усилилась. – А что случилось?

– Разве вы не говорили сегодня с мисс Келли? – удивилась администратор.

Инстинкт заставил его ответить осторожно:

– Я был занят. Она оставила сообщение, но я его еще не прослушал.

– Но вы в курсе, что произошло прошлой ночью?

– Да, – солгал Цезарь, его сердце болезненно забилось. Значит, она звонила ему? – Я с тревогой ждал новостей, – добавил он. – Что вы хотите мне сообщить?

– Что ж, боюсь, новости неоднозначные. Есть небольшая вероятность того, что дети были перепутаны. – Она умолкла, ожидая его реакции.

Цезарю показалось, что у его ног разверзлась пропасть. Он не хотел, чтобы это поняла женщина, с которой он разговаривает, и две дамы в гостиной тоже. Они нетерпеливо ждали, когда он покончит с досадной помехой.

– Разумеется, мы проведем ДНК-тест, но надеемся, что уже анализ крови прояснит ситуацию. Как скоро вы сможете прибыть в Лондон? Больница покроет все расходы.

У Цезаря вырвался смешок.

– Вы?..

Повернувшись, он увидел устремленные на него взгляды невесты и матери. Мать показывала рукой на план размещения гостей за столом. Черты лица Дайеги заострились.

Воздух стал слишком плотным. Цезарь не мог вздохнуть. Словно в тумане, он вышел на маленький балкон, плотно закрыв за собой двери, и посмотрел вниз, чтобы убедиться, что в саду нет людей. Его взгляд слепо скользил по знакомому ландшафту: безупречным садам, спящим зимой виноградникам, волнам, накатывающим в отдалении на берег.

– Вы хотите сказать, что я должен предоставить материал для теста на определение отцовства? – недоверчиво спросил он.

– Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Сорча Келли назвала вас отцом, и по этому поводу у нас нет сомнений. Вопрос в том, мать ли она ребенка, за которым сейчас ухаживает. Как вы понимаете, нам не терпится во всем разобраться.

Цезарь не мог говорить, не мог думать. В его мозгу образовалась пустота.

Сказываются последствия комы?

– Я помогу вам разобраться очень быстро, – наконец сказал он. – Я бы помнил, если бы… – Цезарь оборвал себя и выругался.

Как описать потерю памяти? Словно открываешь дверь в кладовую, где хранятся воспоминания, и находишь пустую полку. Ощущение такое, будто тебя обокрали. А Цезарь больше всего на свете ненавидел воров.

– Мистер Монтеро? – раздался в его ушах женский голос.

Он не помнит, как переспал со своей помощницей, но это не значит, что такого не было.

Наконец Цезарь обрел способность мыслить логически. Если он стал отцом ребенка в течение недели, о которой ничего не помнит, единственный способ узнать правду – сдать анализ крови.

Однако осталась масса вопросов без ответа. Сорча обещала – даже торжественно поклялась, – что никогда не будет с ним спать.

Цезарь поверил ей. Не сразу, но поверил. С тех пор как из-за украденных новейших разработок его семья оказалась на грани банкротства, он вообще не верил людям.

Однако Цезарь хотел с ней переспать.

Значит ли это, что она нарушила свою клятву? Или тест докажет, что она назвала отцом своего ребенка не того мужчину? Может, она уехала из Испании потому, что была беременна и по какой-то причине не хотела говорить об этом настоящему отцу?

Это встревожило Цезаря. Сорча никогда его не подводила. Подобная ложь могла быть вызвана только необходимостью защитить себя или свою семью. Она подверглась нападению или шантажу? И поэтому сбежала?

И что это за безумная история с подменой младенцев? Похоже на мыльную оперу. Все это не имеет смысла, но он очень быстро восстановит порядок.

– Я вылечу в Лондон сегодня же.

Администратор вернулась в детскую палату вместе с мужем Октавии. Мрачное лицо Алессандро заставило Сорчу крепче прижать к себе Энрике. Он заговорил с женой, но Сорче не удалось услышать, что они обсуждают, хотя она навострила уши при упоминании своего имени. Она также услышала имя Примо. Октавия называла Примо кузеном Алессандро. Сорча мельком видела его накануне.

Администратор попросила внимания всех.

– Мы провели анализы крови. Однако результаты нельзя считать окончательными. С определенной долей иронии нам следовало бы именовать мальчиков А и Б, поскольку это их группы крови.

Алессандро и Октавия задали администратору несколько вопросов. Она уточнила, что у их сына группа Б, а у Энрике – А.

– Осталось получить результат анализа мистера Монтеро.

– Вы ему позвонили? – спросила Октавия, поворачиваясь и глядя на Сорчу.

Администратор продолжила:

– Мы связались с мистером Монтеро. Он направляется в Англию и в скором времени прибудет в больницу.

– Подождите. Что? Вы позвонили Цезарю?! – взвизгнула Сорча. Сердце ее стремительно ухнуло вниз.

Все уставились на нее. Она призналась Октавии, что они с Цезарем не живут вместе, но не сказала, что ему не было известно о ее беременности.

Это ужасно! Конечно, необходимо выяснить, как детей перепутали. Но Цезарь не должен был ничего знать!

Детская палата снова опустела. Муж Октавии вышел вместе с администратором. Лицо Октавии было хмурым. Она укачивала своего спящего малыша, но, казалось, пыталась успокоить себя.

Сорча обнаружила, что делает то же самое. Услышав сигнал своего мобильного телефона, она осторожно, чтобы не потревожить Энрике, достала его и взглянула на экран. Она изменила номер после того, как уволилась из компании Цезаря, тем не менее он прислал сообщение: «Я только что узнал, что должен сдать кровь. Зачем?»

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.