Ворон и роза - Сьюзен Виггз Страница 51

Книгу Ворон и роза - Сьюзен Виггз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ворон и роза - Сьюзен Виггз читать онлайн бесплатно

Ворон и роза - Сьюзен Виггз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Виггз

Дэниел предполагал, что Бонапарт остановится в приюте лишь на несколько часов, чтобы дать небольшой отдых измученным трудным переходом людям и лошадям, оставить больных на попечение монахов. Бонапарт спешил в Италию. Дэниел торопился доставить Лорелею в безопасное место, как можно дальше от глаз Жозефины. Он боялся, что их пути с Бонапартом пересекутся.

Дэниел благодарил Бога за лунные ночи, позволявшие им не останавливаться в пути на это время суток. Уже вторую ночь они настойчиво продвигались на север, минуя утесы, возвышающиеся до самого звездного неба; перебираясь через глубокие ущелья по стволам упавших деревьев; пробегая мимо водопадов, над которыми в воздухе стояли холодные туманы.

— Здесь уже побывала армия, — пробормотал Дэниел.

Лорелея несмело ступила на изуродованную колеями дорогу.

— И, я бы сказала, совсем недавно.

«Он опередил меня, — в бессильной ярости Дэниел едва не закричал. — Теперь нужно быть предельно осторожными, потому что легко можно наткнуться на его разведчиков».

Беглецы подошли к далеко простирающемуся древнему леднику, испещренному глубокими расщелинами, через которые им предстояло перебраться. Дэниел остановился у одной из них, край которой был покрыт снежными сугробами. Он достал из рюкзака моток веревки, предусмотрительно захваченный с собой, и бросил Лорелее один конец.

— Привяжи себе к поясу. Нам придется совершить длинный прыжок.

Девушка прошептала молитву и перекрестилась, Дэниел крепко ухватил веревку одетыми в перчатки руками и подал Лорелее команду прыгать.

Она не испытывала страха. Вера в него была настолько глубока, что девушка не боялась черного рва перед нею. Лорелея отступила на несколько шагов, затем бросилась вперед, легко перемахнула через расщелину и удачно приземлилась на противоположной стороне.

— Теперь отвяжи веревку, — крикнул ей Дэниел.

— О нет. Нет, пока ты тоже благополучно не перепрыгнешь.

Дэниел сверкнул глазами:

— Послушай. Веду я, ты идешь следом. Уверен, что ты знаешь основные правила альпинизма.

— Хорошо. Ты ведешь, я иду следом.

— Отлично.

— Но я не отвяжу веревку.

— Черт возьми, женщина! Если я упаду, то потащу тебя за собой.

— Тогда лучше постарайся не упасть, — заявила Лорелея, дерзко глядя на него.

Дэниел снова выругался, разбежался, легко и изящно, словно перед ним была небольшая канавка, перемахнул через расщелину и приземлился рядом с Лорелеей.

— Лорелея, ты неудачный экземпляр для существа слабого пола, — пробормотал он, отвязывая веревку и с восхищением глядя на девушку.

Она затянула ремни на своем рюкзаке и поудобнее устроила его за плечами.

— А ты выдающийся командир. Мы отличная пара.

Тропа узкой лентой вилась над головокружительно глубокой пропастью с отвесными стенами. Чтобы не соскользнуть вниз, они привязали к сапогам металлические скобы с острыми шипами, которые громко стучали о камни, нарушая предрассветную тишину.

— Расскажи о том месте, куда мы идем, — попросила Лорелея, оглядываясь. — Расскажи мне о замке в Коппе.

— Жак Неккер купил его и титул барона почти двадцать лет тому назад. Замок стоит на берегу озера.

— И ты уверен, что нас там примут?

— Я ни в чем не уверен, Лорелея. Но мне показалось, что ты понравилась Жермин.

— Мне она тоже понравилась.

Лорелея взглянула на шедшего рядом мужчину, И по ее лицу пробежала тень. Несмотря на их обручение, девушка с беспокойством подумала, что Дэниел был сейчас очень далек от нее. Она хотела спросить, о чем он думает, но не отважилась. Как-нибудь в другой раз.

— Ты не думаешь, что барон Неккер сочтет меня… странной?

Уголок рта Дэниела насмешливо приподнялся.

— С такой дочерью, как Жермин, барона вряд ли чем удивишь. Ты будешь там так же желанна, как приход весны.

Лорелея приняла его слова близко к сердцу. Она рисовала в своем воображении жизнь в замке как волшебный праздник, где она свободно сможет продолжить свою работу и учебу и где Дэниел освободится от тяготившего его прошлого.

Из-за зубчатых горных вершин показалось солнце. Усталая и изможденная, не в силах вымолвить ни слова, Лорелея зажмурилась и подставила ласковым лучам озябшее от сырости и ночного холода лицо. Хотя местность напоминала ту, которая окружала приют, мир казался новым и странным, и потому пугающим.

— Давай отдохнем, — вывел ее из раздумий голос Дэниела, который тяжело опустился на ствол упавшего дерева. Лорелея с благодарностью взглянула на него и присела рядом. Ей казалось чем-то сверхъестественным то, что после такого изнурительного путешествия по горам, коротких часов сна и отдыха на редких привалах, Дэниел выглядел свежим и бодрым. Мягкий утренний свет позолотил смуглую кожу его лица и, словно дымкой, окутал черные волосы.

— У тебя еще болит колено? — спросила она.

— Да, — коротко ответил Дэниел. — А ты от усталости вот-вот упадешь с бревна.

— Но ты ведь здесь и поддержишь меня. А теперь почему бы нам не перекусить?

Дэниел порылся в рюкзаке и достал последние булочки, оставшиеся у них. Им придется туго, если они вскоре не выйдут к какому-нибудь населенному пункту.

Лорелея прошептала благодарственную молитву и оглянулась на Дэниела, который уже с аппетитом жевал черствую булочку.

— Прости, — пробормотал он. — Я не догадался подождать. — Наклонившись, девушка поцеловала его в щеку.

— Дэниел, ты не должен из-за меня менять свои привычки…

Утреннюю тишину разорвал яростный собачий лай. Дэниел вскочил и вынул из ножен нож. Секундой позже на холме появился огромный зверь и стремглав бросился к ним.

— Это же Барри, — радостно воскликнула Лорелея. И вот пес уже рядом, облизывает теплым, влажным языком ее лицо. — Барри, — бормотала она, — ты хулиган. Ты не должен был приходить сюда.

Она посмотрела на Дэниела и увидела, что он внимательно изучает верхнюю тропу. Он ожидал того, кто появится вслед за собакой.

— Пес прибежал один, — заверила его Лорелея.

— Мне это не нравится, — Дэниел спрятал нож. — Нас очень быстро нашли. Получается, что наше отсутствие было обнаружено через считанные часы, И преследователи шли за нами след в след. Задержись мы, на каком привале чуть дольше, и нас бы нашли гораздо раньше.

Опустившись на колени, Лорелея потрепала пса по массивной шее.

— Он всегда был мастером сбегать, — девушка вдруг стала очень серьезной. — Но если Барри шел по следу, то отец Джулиан сделал удачный выбор. Барри всегда легко находил меня, — выражение лица Дэниела заставило ее вздрогнуть. — Что ты собираешься делать?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.