Пропавшая леди - Джуд Деверо Страница 53

Книгу Пропавшая леди - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пропавшая леди - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно

Пропавшая леди - Джуд Деверо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

— Так ли это, Марго? — спокойно спросила Риган. — Есть ли у тебя мужчина, который успокаивает тебя по ночам, если ты плачешь, которому ты можешь доверить свои самые сокровенные тайны? Знаешь ли ты, что значит любить и быть любимой? — Она взглянула на Марго. — Или ты оцениваешь людей в переводе на доллары и центы? Скажи мне, если бы ты владела Скарлет-Спрингс, ты бы с таким же упорством добивалась моего мужа?

Марго хотела что-то сказать, но, видимо, передумала и молча вышла из библиотеки.

Поднося к губам чайную чашку, Риган с удивлением заметила, что у нее дрожат руки. Вопросы, которые она задавала Марго, она задавала также и самой себе. К слову сказать, что для нее значит то обстоятельство, что она владеет городом? Здесь у нее есть друзья, люди, которых она полюбила, но могут ли они заменить того единственного человека, который ее любит даже тогда, когда она пребывает не в самом лучшем своем настроении, который поддерживает ее голову, когда мучает рвота, единственный человек, который знает все ее неприглядные стороны, но все-таки продолжает ее любить?

Вспоминая плантацию Трэвиса и Стэнфорд-Холл, она понимала, что Дженнифер следует расти там, где на стенах висят портреты многочисленных предков Трэвиса, которые являются также и предками Дженнифер. Она заслуживала преемственность такого рода и уютный, безопасный дом, а не жизнь в гостинице с вечно меняющимся составом постояльцев.

Улыбнувшись, Риган откинулась на спинку кресла. Разумеется, будет непросто признаться Трэвису, что он победил. Несомненно, он будет хвастаться и говорить, что всегда знал, что он прав. Но разве в этом дело? Это означает, что она проживет свою жизнь с человеком, которого любит, вместо того чтобы отказаться от всего ради глупой гордости. К тому же всегда найдутся способы с ним расплатиться. Это уж будьте уверены. Он еще пожалеет о том, что хвастался.

— Судя по твоему виду, ты довольна собой, — сказала Брэнди.

Риган, задумавшись, даже не услышала, как ее подруга вошла в библиотеку.

— Я думала о Трэвисе.

— Отлично. Итак, когда вы с ним уезжаете?

— Почему ты думаешь… — начала было Риган, но замолчала, потому что Брэнди рассмеялась. — Я знаю, что ты подумала, и все это правда. Я долгие годы боялась подчиниться сильной личности Трэвиса. Боялась, что он меня поглотит и я вообще перестану существовать.

— А теперь ты поняла, что можешь настоять на своем, — сказала Брэнди.

— Да. И я поняла также, что его плантация — лучшее место для Дженнифер. А что будет с тобой? Как повлияет на тебя мой отъезд из Скарлет-Спрингс? Может быть, следует взять человека, который будет помогать тебе управлять гостиницей?

— Об этом не беспокойся, — сказала Брэнди. — Мы с Трэвисом уже все обсудили. С этим проблем не будет.

— Вы с Трэвисом? Ты хочешь сказать, что ты с моим мужем… За моей спиной?

— По последним поступившим от тебя сведениям, он больше не является твоим мужем. Но я, конечно, знала, что ты уедешь отсюда. Трэвис не такой мужчина, которому женщина может долго сопротивляться. Знаешь ли ты, через какой ад ему пришлось пройти, пока он искал тебя после твоего отъезда? Известно ли тебе, что после твоего отъезда он ни на одну женщину не взглянул, буквально связав себя обетом безбрачия?

— Что ты сказала?! — воскликнула Риган, чувствуя, как теплая волна прокатилась по всему телу. — Откуда тебе все это известно?

— Пока ты работала, я провела некоторое время с Трэвисом и Дженнифер, и если ты сама не задавала ему вопросов, то я их задала! Не желаешь ли послушать, что пришлось вынести этому милому человеку за последние несколько лет?

Не дожидаясь ответа, Брэнди начала рассказывать длинную, подробную историю хождения Трэвиса по мукам. Большинство его друзей решили, что Риган утонула, но Трэвис продолжал разыскивать ее, несмотря на то что все советовали ему прекратить поиски. Священник даже уговаривал его отслужить молебен по его безвременно ушедшей дорогой жене, надеясь, что таким образом Трэвису удастся избавиться от своей одержимости Риган.

Час спустя Риган вышла из библиотеки. В голове у нее был полный сумбур. Не обратив внимания на Фаррела, который пытался что-то сказать ей, она искала глазами Трэвиса. Ей не терпелось сказать ему, что она его любит, хочет выйти за него замуж и возвратиться домой с ним вместе.

К концу дня, когда он так и не появился, ее энтузиазм несколько поутих. Риган с отсутствующим видом отказалась от предложения Фаррела поужинать с ним и провела вечер с дочерью. Когда миновала вторая ночь, а Трэвис так и не появился, ее эйфория иссякла. Дженнифер капризничала и бросала на мать сердитые взгляды, Фаррел проявлял излишнюю настойчивость, приглашая ее поужинать, а Марго без конца спрашивала Риган, где Трэвис.

К началу третьего дня ей уже хотелось никогда больше не слышать о Трэвисе Стэнфорде. Не мог же он бросить ее после всего, что сделал, чтобы найти ее? Или мог? Ложась в ту ночь в постель, она умоляла Господа не допустить, чтобы Трэвис ее бросил. Впервые за несколько лет она заплакала. «Будь ты проклят, Трэвис, — всхлипывала она. — Ты и без того уже заставил меня пролить целое море слез!»

Глава 18

В пять часов утра Риган разбудил стук в дверь. Не совсем проснувшись, она скатилась с постели и накинула пеньюар.

В коридоре стоял Тимми Уоттс, сынишка арендатора одной из ее ферм. Не дав ей сказать ни слова, мальчик протянул ей красную розу на длинном стебле и умчался.

Зевнув, сонная Риган взглянула на изящный благоухающий цветок. К стеблю была прикреплена записка: «Риган, пожалуйста, выходи за меня замуж. Трэвис».

Она не сразу поняла, что происходит, а когда поняла, взвизгнула от радости, прижала розу к груди и трижды подпрыгнула на месте. Все-таки он не забыл ее!

— Мама, — сказала Дженнифер, протирая сонные глазки, — а папа уже дома?

— Почти, — рассмеялась Риган и, схватив дочь в охапку, завальсировала с ней по комнате. — Эта роза, этот великолепный, очаровательный цветок от твоего папы. Он хочет, чтобы мы с тобой жили вместе с ним.

— Мы там будем кататься на моем пони, — хвастливо сказала Дженнифер, уцепившись за мать, потому что у нее начала кружиться голова.

— Каждый день, — смеясь, сказала Риган. — А теперь давай одеваться, потому что очень скоро сюда явится папа.

Прежде чем остановить выбор на платье из золотистого бархата, Риган вывалила все свои наряды на постель. В этот момент кто-то снова постучал в дверь. Она надеялась увидеть Трэвиса и поспешила распахнуть ее.

За дверью стояла Сара Уоттс, сестренка Тимми, сжимавшая в руке две алые розы. Взяв розы, озадаченная Риган смотрела вслед убегавшей по коридору Саре.

— Это папа пришел? — спросила Дженнифер.

— Нет, но папа прислал еще две розы. — К стеблю каждой розы была прикреплена написанная почерком Трэвиса записка: «Риган, пожалуйста, выходи за меня замуж. Трэвис».

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.