Ловушка для ведьмы - Анетт Блэр Страница 53
Ловушка для ведьмы - Анетт Блэр читать онлайн бесплатно
Оборвется из прошлого в настоящее нить.
Как сказала я, так тому и быть».
Она еще дважды прочла заклинание, прежде чем Сторм разорвала круг. Они снова стояли лицом к стене, по-прежнему держась за руки.
— Там картина, — проговорила Сторм, — за гобеленом. Под десятками слоев грязи, которой кто-то преднамеренно замазал нарисованное.
Дестини кивнула:
— Мы должны знать, что произошло.
— Рисовала картину Гасси, — начала Хармони, — и сначала была счастлива. Однако к концу работы над ней она была уже сломлена. Ты права, Сторм. Это она пыталась спрятать картину.
— Теперь она хочет, чтобы мы ее увидели, — сказала Дестини. — И когда это случится, мы все поймем.
Сторм закрыла глаза.
— Я чувствую прощение, — поделилась она своими ощущениями, — но не от Гасси. Здесь есть еще привидения?
— Ну, кое-что странное здесь точно есть, — ответил на ее вопрос Эйден, — или у меня конкретные галлюцинации.
— Я бы не был так уверен, — с сомнением заявил Кинг.
Девушки застыли, боясь сделать вдох.
Глава 29ХОТЯ Кинг успел почувствовать, что что-то не так, он с трудом верил собственным глазам. Все трое выглядели одинаковыми… и в то же время не совсем. Определенно, они были похожи друг на друга, но в каждой из них чувствовалась уникальность. Это было очевидно, даже глядя им в затылки. Одеты они были абсолютно одинаково, в черное. На черных же топиках оранжевые буквы. ПМС, как же. Неплохая уловка, если придется объяснять различия в случае внезапного столкновения не с той… тройняшкой?.. Он уже едва не принял одну из них, а может, даже двух за Хармони. Едва. Все-таки у него были какие-то подозрения.
— Полагаю, галлюцинируем мы одновременно и видим одно и то же, — проговорил вошедший в комнату Морган. — Похоже, вы трое знаете, что делаете. Продолжайте в том же духе. Не могу дождаться, когда увижу, есть что-то на стене или нет.
— А я не могу дождаться, когда увижу всех троих лицом, так сказать, — высказался Эйден. Когда сестры повернулись к ним, он поднял вверх кулак в победном жесте и воскликнул: — Да! Так и знал, что в последний раз говорил не с Хармони. И кто же из вас доставшаяся мне нахальная ведьма?
Кинг заметил, как подмигнул та, что стояла в центре.
— Признаюсь, — снова заговорил Морган, — что считал Хармони одной из самых красивых женщин, когда-либо встречавшихся мне. Однако теперь я вижу сразу трех и не могу с уверенностью сказать, которая из них Хармони. Но ведь и ты не можешь, верно, Кинг?
— О, я-то как раз могу.
Последовав примеру Моргана, Эйден достал бумажник:
— Делаем ставки.
Кинг направился прямиком к Хармони — к той из них, чей подбородок поднялся выше ровно на миллиметр, чьи соски заострились под тканью майки, как только он подошел ближе, чьи глаза глядели на него с явным недоверием и чьи губы приоткрылись, приглашая зацеловать их до потери сознания. Заглянув в ее глаза, он обнял ее одной рукой за талию и, не задумываясь о том, что делает, поцеловал. Через полсекунды она ответила на поцелуй с не меньшим энтузиазмом, ее пальцы запутались у него в волосах. Это определенно его ведьма. Ну, не совсем его.
Морган выругался. Эйден присвистнул.
Пэкстон знал, что должен прервать поцелуй, но ему было мало.
— Вперед, папуль! — подзадорила его непонятно откуда появившаяся Реджи.
А вот это уже чересчур. Под аплодисменты дочери Кинг отступил от Хармони. У него так сильно горели уши, что он и не сомневался — они красные, как вареная свекла.
Одна из сестер Хармони двинулась к Эйдену, как самонаводящаяся боеголовка.
— И как давно вы здесь? — спросил Кинг у новоприбывших.
— Несколько часов, — ответила Дестини. — И мы видели, как ты пытался склонить нашу сестру к интиму.
Резкие звуки заставили всех повернуться к пианино — по клавишам весело прыгали котята.
Морган потянул гобелен в сторону и потер стену ладонью:
— Вы всерьез думаете, что за этой грязью есть рисунок?
— Думаем, — сказала Хармони, а потом вспомнила о самых банальных правилах приличия: — Эйден, Морган, Кинг, это моя сестра Дестини, а эта нахальная девица — Сторм. Мы тройняшки, что очевидно.
— И все вы думаете, что являетесь экстрасенсами.
— Рыбак рыбака видит издалека, — хором отозвались сестры.
— Мало того что ты ведьма, так еще и экстрасенс? — спросил у Хармони Пэкстон. — Но откуда Морган знает?
Хармони повела бровями:
— И правда, откуда Морган знает?
Морган сделал шаг назад.
— Оттуда, что вы говорили о картине, которой не существует.
— Ах да, — словно что-то вспомнив, протянула Хармони и присела на диван. — Он же разоблачитель, Дес.
— Это он так говорит, — тут же нашлась сестра.
Несколько секунд Хармони переводила взгляд с Моргана на Дестини и обратно, а потом махнула рукой:
— Да хрен с вами.
Тем временем в ситуации успел освоиться Джейк. Он поднял вверх три пальца:
— Трррлииии!
— Три, — объяснила Реджи.
— Правильно, нас трое, — подбодрила малыша Хармони, — и теперь я знаю, что ты вряд ли сможешь правильно выговорить Хармони. — Она поцеловала пальчики Джейка. — Но вместо этого ты можешь говорить Хани [38].
— Хани я могу, да.
Проблема была решена.
— Тогда можешь называть меня Хани.
— Всех трррлех?
— Нет, Джейк. Я буду Хани, это Десси, а это Сторм.
Джейк кивнул:
— Хани, Десси, Стром.
— Ну и ну! — смешно возмутилась Сторм, поднимая малыша на руки. — У тебя проблемы даже с легкими именами. А ну-ка скажи «Сторррррррм».
— Строммммм.
Целую минуту Сторм крепко прижимала к себе Джейка, что, по мнению Кинга, было чем-то из ряда вон выходящим.
Двое рабочих снимали со стены гобелен.
— Можно мы возьмем эти прожекторы? — спросила Хармони и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Эйден, сколько у тебя уйдет времени, чтобы очистить стену?
— Пара часов. Может, больше. Зависит от того, сколько там грязи и какие материалы использовали для написания картины. Если она вообще там есть.
— Гилда уже приготовила ужин, — вмешался Кинг. — Давайте сначала поедим.
Хармони прикоснулась к его руке:
— Нам нужно несколько минут, чтобы переодеться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments